пассажирский поезд — passenger train
пассажирское движение — passenger service / traffic
пассажирский самолёт — air-liner
ПАССАЖИРКА ← |
→ ПАССАТ |
ПАССАЖИРСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
один пассажирский | one passenger |
Пассажирский | Passenger |
пассажирский корабль | a passenger ship |
пассажирский лайнер | passenger liner |
пассажирский отсек | the passenger |
пассажирский паром | a passenger ferry |
пассажирский паром | passenger ferry |
пассажирский паром загорелся | a passenger ferry caught fire |
пассажирский паром загорелся | passenger ferry caught fire |
пассажирский паром загорелся вчера | a passenger ferry caught fire last |
пассажирский паром загорелся вчера | passenger ferry caught fire last |
пассажирский паром загорелся вчера вечером | a passenger ferry caught fire last night |
пассажирский паром загорелся вчера вечером | passenger ferry caught fire last night |
пассажирский поезд | passenger train |
пассажирский самолёт | passenger jet |
ПАССАЖИРСКИЙ - больше примеров перевода
ПАССАЖИРСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- А, пассажирский экспресс. | - Oh, the express. |
Тут - пассажирский, наш самолёт у Пьера, и, наконец, патрульный самолёт ВВС. | The Transpolar airliner. Our plane at Pierre's. And finally the Navy patrol plane. |
Поисковый самолёт. Пассажирский самолёт, наш самолёт у Пьера и патруль ВВС. | The search plane, the Transpolar airliner, our plane at Pierre's and the Navy patrol plane. |
Это не пассажирский корабль. | This is not a passenger ship. |
Мы не похожи на пассажирский поезд. | He will see we are a passenger convoy |
Пассажирский лайнер "Rising Star"... Это шатл Сигма,прибыл для тех-обслуживания и снаряжения. | Passenger liner Rising Star, this is Sigma Shuttle on fleet damage and supply survey. |
В 50-е годы ходил пассажирский корабль из Саутгемптона. | In the '50s, you'd get a passenger ship From Southampton. |
Совсем не похоже на пассажирский самолет. | John says it's not like a passenger plane. |
Пассажирский транспорт класса "Эревон". | Erewon-class personnel transport. |
Ок... только... 79 людей утонули, и еще 200 были травмированы, когда пассажирский паром загорелся вчера вечером у побережья Шотландии. | Just... cool. 79 people drowned and another 200 were injured when a passenger ferry caught fire last night off the coast of Scotland. |
79 людей утонули, и еще 200 были травмированы Когда пассажирский паром загорелся вчера вечером... | 79 people drowned and another 200 were injured when a passenger ferry caught fire last night just off... |
Пассажирский транспорт "Бокалла" начинает посадку пассажиров. | "Transport Bokalla is now boarding outbound passengers." |
- Земной пассажирский лайнер "Локи" проходит через 17 шлюз. | "Earth passenger liner" Loki now boarding through Gate 17. |
Вы подозреваете, что это не был обычный пассажирский рейс? | You suspect it wasn't just an innocent passenger run. |
Диспетчер, какой-то идиот захватил пассажирский трап. | Control one-nine, some idiot has hijacked a flight of stairs. |