ПАСТУШКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и пастушка | and the Farm |
Пастушка | Herdsman |
пастушка | shepherd? |
пастушка | shepherdess |
пастушка | shepherdess? |
ПАСТУШКА - больше примеров перевода
ПАСТУШКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Смотреть, как ты разыгрываешь пастушка рядом со своей венской пастушкой, это вызывает зевоту. | Seeing you play shepherd to your Viennese shepherdess makes me want to yawn. |
- Куда мне поставить пастушка? - Рядом с овечками. | Where do I put the shepherd? |
Старый козел превратился в нежного пастушка. | The old goat has turned into the tender gardener. |
Я не какая-то пастушка, уверяю тебя. | I'm not some simple shepherdess you can awe. |
Как маленькая пастушка. | Like a little shepherdess. |
- А где наша пастушка? | - Where's the goat girl? |
Какая пастушка? | - Where is she? - What shepherdess? |
- Ты не пастушка. | - You are not a pastor. |
А я люблю только тебя, ангел мой, несравненная моя пастушка, и потому готов принять всякое будущее. | And I love only you , my angel, incomparable my shepherd , and therefore ready to accept any future. |
Знаете, о чем я думаю, дорогой? О том, что у меня есть свой пастух, а у вас своя пастушка. | that if I've got my shepherd, you've got your shepherdess. |
Вижу гуляющих вместе стадо маленьких овец, полных белой шерсти которую так ждет купец. А моя нежная пастушка полна капризов, подкрадывается ко мне и ждет сюрприза. | To watch the little lambs gamboling on the plain, leaving bits of white wool on all the bushes, to watch the shepherdess as she sleeps whilst softly, softly, the shepherd she likes comes up to surprise her, |
Эта дрезденская пастушка? | This Dresden shepherdess? |
Пастушка скорее всего не следит за стадом, она мирно спит. Ох, эти маленькие девочки. | Some shepherdess not really paying attention to the flock, probably asleep, if I know little girls. |
Ну-ка, где наша именинница? Как ты думаешь, пастушка Салли. | - (singing together) I get the night fever, night fever |
Но я не пастушка, я - официантка. | I could, you know what, |