(о человеке) barefooted; (о ногах) bare
♢ на босу ногу — on bare feet, on one's bare feet
он надел башмаки на босу ногу — he put / slipped on his shoes on his bare feet
БОСНИЙСКИЙ ← |
→ БОСОНОГИЙ |
БОСОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Босой | Barefoot |
босой | barefoot? |
был босой | was barefoot |
он был босой | he was barefoot |
БОСОЙ - больше примеров перевода
БОСОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"В лугах я один, голодный и босой бродил под палящим солнцем..." "...до крови раздирая ноги о сорняки". | "All alone and famished, wandering on a steep hill, thorns tearing at my flesh..." |
- Вы же босой! | - You're the boss! |
Мадам, Вавилова, разве можно в вашем положении ходить босой? | Madame Vavilova, you can't go barefoot in your condition! |
- Кому заливаешь, генерал, да босой? | - General without the boots? |
Вставай, голодный и босой! | Awake ye wretched of the Earth |
Затем, что боец босой, вот зачем. Не в цацки играем. | Because she can't fight without boots. |
Ты пришёл сюда голодный, голый и босой. Мы тебя обеспечили всем, чего только захочешь! | You came here hungry and naked, we provided you everything you could imagine. |
После совещания суд решил, что подсудимая будет доставлена босой, в чёрной вуали, на парижскую площадь, где будет обезглавлена. | The court, after deliberating, orders that she be taken barefoot, covered by a black veil, to a public square in Paris, there to be decapitated. |
Почему он босой? | Why do they go on foot? |
Я-то позвоню, только он почти босой. | - Call the ambulance. I will, but he's all but barefoot, he may catch a cold. |
В среднем на босой ноге обитает свыше 600 миллионов микробов. | The average male foot has over 600 million germs. |
Бар "Босой Джо", 7:30. | SO I SAID I'D FIND OUT. |
Или можешь остаться босой. | Or you can be barefoot. |
Ты знаешь, как это может быть опасно, если наступить босой ногой? | YOU KNOW HOW DANGEROUS THAT WOULD BE IF YOU STEPPED ON THAT IN YOUR BARE FEET? |
После того, что я прочитал в газете обо всех тех аллигаторах я очень хотел узнать, не замешан ли тот босой мальчик во всем, что там происходит. | After reading in the paper about the gators and all the other stuff... I couldn't help but wonder if the barefoot kid... was involved with what was going on. |