ПЕКЛЕВАННЫЙ ← |
→ ПЕКТИН |
ПЕКЛО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Адское пекло | Scorching hot |
Адское пекло, да | Scorching hot, isn't |
Адское пекло, да | Scorching hot, isn't it |
Адское пекло, да | Scorching hot, isn't it? |
в пекло | Caged Heat |
В пекло | Fuck the |
пекло | Heat |
просто пекло | a dry heat |
просто пекло | s a dry heat |
Седьмое пекло | in seven hells |
Седьмое пекло | seven hells |
третье пекло | three hells |
ПЕКЛО - больше примеров перевода
ПЕКЛО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ваше экселенция посылает меня в пекло! | Your Excellency sends me into hell! |
Эй, дьяче, слуга божий, приказал Богдан Хмельницкий послать тебя к чертям в пекло и немедля. | Hey, clerk, God's servant, Bogdan Khmelnitsky ordered to send for you to demons in hell and immediately. |
Ты можешь сказать своим одноклассникам в школе Святого Ксаверия... что солнце сильно пекло. | You can tell your companions at St. Xavier... that the sun was strong. |
Конечно, такое пекло! | It's like prison here. |
Ты и твой любовничек хотели устроить мне пекло. | You and lover boy won't put me in the hot seat. |
Детей, брошенных в самое пекло. | Children fighting wars. |
Это настоящее пекло. | This is the sun's anvil. |
Но здесь адское пекло. | It must be hell in there. |
Адское пекло! | Bloody hell! |
Настоящее пекло. Так-то будет лучше. | Just what I need with this heat. |
- Пекло. | Is it warm outside? |
Прямо в пекло битвы... флаг его идет. | Forward into battle See his banners go |
И с раскатом грома отправлюсь я теперь прямо в пекло. | And thunder will strike and to burning hell it now must transport me. |
Я не понимаю, какой у них интерес приходить сюда, в такое пекло. | I don't understand why they would want to come here in this heat. |
Точно. - В самое пекло. | I hope they send us where the bullets are flying where the fighting is the worst, huh? |