БОТАНИЧЕСКИЙ ← |
→ БОТВИНЬЯ |
БОТВА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
БОТВА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Чё это за ботва? | - What are they? |
И тогда я с избытком это компенсирую и начинаю отпускать шуточки, как будто я морковная ботва ("carrot top" - псевдоним амер.комика) и я начинаю делать всякие дурацкие фокусы с реквизитом. | So I overcompensate and start cracking jokes like I'm carrot top, and I start doing funny things with props. |
Ну а что за ботва у тебя с Рэнди? | Well, what about the thing with you and Randy? |
Яичные скорлупы, ботва моркови. | Egg shells, carrot tops. |
И сейчас вся эта ботва происходит потому... | And now this bad stuff is happening because... |
Там ботва какая-то валяется... | Look, there's roaches on it. |
- Что за ботва? | - What's going on? |
Ты че распетушился, ты... ботва куриная! | Oh, such big words coming from you, you... ..you little half-pint. |
- Знаешь ли ты, туша, что перенесла эта ботва? | Do you 'ave any idea what this little 'alf-pint has been through? |
Вот у моркови есть ботва над землёй, и ты знаешь, где копать, но что указывает на местонахождение арахиса? | How would you find them if they're buried? A carrot's got the leafy part above ground so you know where to dig but what sprouts out of a peanut to flag its location? |
Ботва от злобы просто взвоет. | The punters'll go raging mad at that. |
Ты Соня! У нас на райончике каждая собачелла лает, мол "Соня - он эцсамое, мексиканский Росомаха", вся ботва. | Everyone say in the barrio, sleepy, he like the Mexican Wolverine and shit. |
Вообще-то, это ботва с кайенским перцем. | Actually, that's a little bit of Swiss chard and cayenne pepper. |