ПЕНАТЫ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
родные пенаты | he belongs |
ПЕНАТЫ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Господин граф, если бы мы составляли раппорт каждый раз, когда вы возвращаетесь в родные пенаты... | -If I make a report each time I come here... |
Возвращаюсь в свои пенаты. | Going back to what I'm best at. |
Ладно... приму душ, соберу нехитрые пожитки и - в родные пенаты. | I'm going to shower, I'll pack and then we'll get out of here. |
Ты чего, абориген хренов, это же твои пенаты. | You're the bloody native, this is your neck of the woods. |
Боже, я уже и не думал, что вновь увижу родные пенаты. | God, I didn't think I'd ever see this place again. |
А Бастер вернулся в родные пенаты. | Why? And Buster is back where he belongs. |
Он улетел в родные пенаты. | He's returned to his household. |
Родные пенаты. | Home sweet home. |
Ќо вот € вернулс€ в родные пенаты, | But now I'm back where I belong |
Добро пожаловать в родные пенаты. | Welcome back to the land of the living. |
На следующий день я летел с Пенья в Медельин, родные пенаты Пабло. | The very next day, I was flying with Peña to Medellín, Pablo's home turf. |
Все несказанно счастливы, что Дэниел вернулся домой, в родные пенаты. | Um... everyone's extremely happy to have Daniel back home, where he belongs. |
Дэниел несказанно счастлив вернуться домой, в родные пенаты. | Daniel's extremely happy to be back home where he belongs. |
Не ясно, было это сделано до или после смерти. Это же твои родные пенаты? | You can't really tell if it was done pre- or postmortem aren't these your old stomping grounds? |
О, пришла проведать старые пенаты? | Oh, you coming to check out your old offices? |