ПЕРЕБРАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
не хватит голоса перебрать | For breath |
не хватит голоса перебрать | For breath to utter |
не хватит голоса перебрать все | For breath to utter |
не хватит голоса перебрать все то | For breath to utter what |
перебрать всех | through everybody |
собираюсь перебрать | gonna go through |
собираюсь перебрать всех | gonna go through everybody |
У человека не хватит голоса перебрать | For breath |
У человека не хватит голоса перебрать | For breath to utter |
У человека не хватит голоса перебрать все | For breath to utter |
хватит голоса перебрать | For breath |
хватит голоса перебрать | For breath to |
хватит голоса перебрать все | For breath to |
хватит голоса перебрать все то, на | For breath to utter what it |
человека не хватит голоса перебрать | For breath |
ПЕРЕБРАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Иногда ему позволяется перебрать. | He's got a right to get drunk once in a while. |
Но поскольку существует 17000 вариантов то чтобы их перебрать - понадобится около двух с половиной дней. | But since there are 17,000 permutations... it's going to take us about two and a half days to transmit them all. |
прополоскать бочки, перебрать свёклу, подоить корову, вывести трактор, запарковать косилку, сложить дрова, вскопать морковь, прополоть клубнику, рассадить латук и сложить мешки на чердак. | Rinse the barrels, sort out the beetroots milk the cow ... Get the tractor out, take the binder mower in Put away the firewood, handpick the carrots, hoe the strawberry plants Replant the greens and move the sacks up to the attic. - Then ... |
Перебрать лишнего иногда можно. Но при такой красавице жене! | I understand his being jealous, what with such a pretty wife... |
В наши дни с осторожностью перебрать невозможно. | Can't be too careful these days. |
Нам придётся полностью его перебрать. | We're gonna have to pull the whole mounting. |
Tем более, я не успею заново перебрать весь мотор. A тем более, проверить его. | And I have to rebuild the engine to the new camshaft then retest it. |
Я считаю, что нужно перебрать многих, чтобы найти достойного кандидата. | And you've been very lucky with boys before. |
- И перебрать многих, не достойных кандидатов. | - And go through a lot of non-contenders. |
Мы должны перебрать список. | We have to cull the list. |
Если ты хочешь перебрать их, запрыгивай. | If you wanna cull them, jump in. |
Теперь тебе нужно перепихнуться с несколькими шлюшками. Перебрать их по-быстрому - бах-бах-бах... | So what you just got to do is... just get you a bunch of these hood rats... run through them, just knock them out. |
Я попросил ее остаться и перебрать вещи. Спасибо, Гилберт. | Thank you, Gilbert. |
Я думаю, она бы порекомендовала перебрать все возможности, прежде чем отнимать у него жизнь. | I think she would recommend exhausting all possibilities - before taking its life. |
Перебрать разные сценарии. | The different scenarios. |