ПЕРЕБРАТЬ ← |
→ ПЕРЕБРОДИТЬ |
ПЕРЕБРАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бы воспользовалась шансом перебраться | d jump at the chance to move |
воспользовалась шансом перебраться | jump at the chance to move |
должны продать дом и перебраться | should sell the house and move |
должны продать дом и перебраться в | should sell the house and move to |
дом и перебраться | house and move |
дом и перебраться | the house and move |
дом и перебраться в | house and move to |
дом и перебраться в | the house and move to |
дом и перебраться в Хьюстон | house and move to Houston |
дом и перебраться в Хьюстон | the house and move to Houston |
ей перебраться | her get |
и перебраться | and move |
и перебраться в | and move to |
и перебраться в Хьюстон | and move to Houston |
мы должны продать дом и перебраться | we should sell the house and move |
ПЕРЕБРАТЬСЯ - больше примеров перевода
ПЕРЕБРАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Смотри, деревенщина, допустим, ты скачешь на лошади... Тебе нужно перебраться на тот берег. | Suppose you were out horseback riding... and you came to that stream and wanted to ford over. |
Поэтому я решил перебраться сюда, и наслаждаться калифорнийским солнцем круглый год. | So I thought I'd run out here and get some of this nice california sunshine of yours. |
Кажется, мы не сможем перебраться через реку до утра. | Looks like we can't get through till morning. |
Раз тебе так нужно, мог бы и перебраться на другую сторону. | While you were at it, you might as well have gone to the other side. |
Я пыталась заставить его перебраться хотя бы на первый этаж. | I've tried to get him to move, even as far as downstairs. |
Когда он уехал, я думал помочь ей перебраться через стену. | When he went away I thought I was going to help her get over the wall. |
Когда королю надо жениться, и он очень занять в своем королевстве... и не может перебраться в другое королевство... другой король не пришлет ему принцессу... потому что не доверяет первому королю. | When a king wants to get married, only, he's too busy in his own kingdom... and he can't get over to the other kingdom... and the other king won't send the princess over C.O. D... because he doesn't trust the first king. |
- Вы сказали, что можете нам помочь туда перебраться. | - You said you could help us get across. |
Убежать невозможно. Но если я сумею перебраться на ту сторону острова... тогда... | Escape is impossible, but if I can get to the other side of the island, perhaps... |
Пытается перебраться на американскую сторону. | - He's trying to reach the American side. - Yeah. |
Похоже, мне пора перебраться в другую квартиру,.. где есть кухня. | Well, looks like I'll have to move and get a place with a kitchen. |
Мне сказали, вы решили перебраться в Бенарес. | I'm told you're moving to Benares, is that so? |
Если вы такой любитель формальностей, я могу уступить вам ваше место и перебраться наверх. | Since you are also formalist I will give you, mine is at the top. |
- Могли бы перебраться в тень. | Excuse me. |
Тебе лучше на время перебраться ко мне. | - You'd better move into my place. |