hang* / move somewhere else (d.)
перевешивать с одного места на другое, куда-л. и т. п. — move from one place and hang* in another, somewhere, etc. (d.)
картину нужно перевесить — the picture should be hung / moved somewhere else
картину нужно перевесить с этой стены на ту — the picture should be moved from this wall to that one, или moved from this wall and hung on that
2. перевесить (вн.; взвешивать заново)weigh again (d.)
3. перевесить (вн.; перетягивать)outbalance (d.), overbalance (d.), outweigh (d.); (перен.) outweigh (d.), weigh down (d.); tip the scales
ПЕРЕВЕШИВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
должна перевешивать | needs to outweigh |
должна перевешивать урон, который наносит | needs to outweigh the damage that |
информация должна перевешивать | intel needs to outweigh |
информация должна перевешивать урон, который наносит | intel needs to outweigh the damage that |
перевешивать | outweigh |
перевешивать урон, который наносит | outweigh the damage that |
ПЕРЕВЕШИВАТЬ - больше примеров перевода
ПЕРЕВЕШИВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Если ты не собираешься стричься, ты не должен перевешивать куртку брата. | If you're not getting your hair cut, you don't have to move your brother's clothes. |
У них есть мудрость, и мои симпатии к ним начинают перевешивать мою преданность к воинскому долгу". | "There's something wise about them and I'm drawn to them... "...in ways much stronger than my obligations to the military." |
- Когда отходняк начинает перевешивать кайф - это значит, что праздник окончен. | I mean, you've always been there, but I've just never thought of you that way. And all of a sudden, these past couple of months, |
Зачем позволять физиологии перевешивать хорошие отношения? | Why let physical attraction overcome good sense? |
Иногда я позволяю своей страсти к историям перевешивать здравый смысл. | Sometimes I let my enthusiasm for a story outweigh my good sense. |
Если тут перестараться или недоусердствовать, несведущие будут смеяться, но знаток опечалится, а суд последнего, с вашего позволения, должен для вас перевешивать целый театр, полный первых. | Now this overdone, or come tardy off, though it make the unskilful laugh, cannot but make the judicious grieve, the censure of the which one must in your allowance o'erweigh a whole theatre of others. |
То хорошее, что ты делаешь, должно значительно перевешивать плохое. | The good you do must far outweigh the bad. |
Её информация должна перевешивать урон, который наносит нам её муж. | Her intel needs to outweigh the damage that her husband is doing to us. |
Скажи Кэти, её информация должна перевешивать урон, который наносит нам её муж. | Tell Katie her intel needs to outweigh the damage that her husband is doing to us. |