ПЕРЕВОД перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ПЕРЕВОД


Перевод:


1. м.

1. (в другой город, учреждение и т. п.) transference, transfer

2. (денег, долга) remittance

почтовый перевод — postal (money) order

3.:

перевод часов вперёд, назад — putting a clock forward / on, back

перевод стрелки ж.-д. — shunting, switching

4. (в другую систему измерения и т. п.) conversion

перевод мер — conversion of measures

2. м.

(с одного языка на другой) translation; version; (устный) interpretation

машинный перевод — machine translation

перевод с русского языка на английский — translation from Russian into English

3. м. разг. (бессмысленное расходование)

waste, squandering

только перевод денег — a mere waste of money


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ПЕРЕВИТЬСЯ

ПЕРЕВОДИТЬ




ПЕРЕВОД перевод и примеры


ПЕРЕВОДПеревод и примеры использования - фразы
1006) } ПереводA Gentleman's Dignity
1006) } ПереводA Gentleman`s Dignity
300) \ bord0 } переводI have it all
666-Team ] Внимание! Этот переводby elderman @ elder _ man
= = @ elder _ man Перевод= = @ elder _ man
= = перевод= = sync
= = перевод= = sync, corrected
= @ elder _ man Перевод= @ elder _ man
= перевод= sync
= Перевод ВитыOriginal sync
= Перевод Виты Алой =Precisely Synchronized by
= Перевод Виты Алой =Precisely Synchronized by srjanapala
@ elder _ man Перевод@ elder _ man
@ elder _ man Перевод: Shef@ elder _ man
BBC-FREAKS.RU переводApplause

ПЕРЕВОД - больше примеров перевода

ПЕРЕВОДПеревод и примеры использования - предложения
3. призывает все государства разрешать в соответствии с международно-правовыми документами свободный перевод денежных средств проживающими на их территории иностранными гражданами родственникам в странах происхождения;3. Calls upon all States to allow, in conformity with international legislation, the free flow of financial remittances by foreign nationals residing in their territory to their relatives in the country of origin;
20. просит Генерального секретаря обеспечить надлежащее обслуживание Семинара по международному праву, включая, при необходимости, устный перевод, и призывает его продолжать изучать пути совершенствования структуры и содержания Семинара;20. Requests the Secretary-General to provide the International Law Seminar with adequate services, including interpretation, as required, and encourages him to continue considering ways to improve the structure and content of the Seminar;
2. с удовлетворением отмечает, что в соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи, содержащейся в резолюции 54/140, Институт, несмотря на серьезные ограничения, сделал письменный перевод текста об информационно-сетевой системе для повышения осведомленности по гендерным вопросам на испанский язык и в настоящее время приступает к его письменному переводу на другие официальные языки Организации Объединенных Наций;2. Acknowledges with appreciation that, despite severe limitations, and in compliance with the request of the General Assembly in its resolution 54/140, the Institute translated the Gender Awareness Information and Networking System into Spanish and is in the process of initiating translation into other official languages of the United Nations;
1. вновь обращается с просьбой к Генеральному секретарю продолжать усилия по использованию новых технологий, таких, как письменный перевод с помощью компьютерных средств, дистанционный письменный перевод, терминологические базы данных и системы распознавания речи, в отношении шести официальных языков в целях дальнейшего повышения производительности в конференционных службах и информировать Генеральную Ассамблею о внедрении и использовании любых других новых технологий;1. Reiterates its request to the Secretary-General to continue the efforts to utilize new technologies, such as computer-assisted translation, remote translation, terminology databases and speech recognition, in the six official languages so as to enhance further the productivity of conference services, and to keep the General Assembly informed of the introduction and use of any other new technology;
16. отмечает содержащееся в пункте 16 докладаA/55/543. замечание Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам о том, что Генеральный секретарь уже располагает полномочиями в вопросах выполнения программ, в частности полномочиями на перевод ресурсов в рамках различных разделов бюджета;16. Notes the observation of the Advisory Committee, in paragraph 16 of its report,A/55/543. that the Secretary-General already enjoys delegation of authority in programme delivery, in particular in the transfer of resources within sections of the budget;
а) i) конверсию или перевод имущества, если известно, что такое имущество представляет собой доходы от преступлений, в целях сокрытия или утаивания преступного источника этого имущества или в целях оказания помощи любому лицу, участвующему в совершении основного правонарушения, с тем чтобы оно могло уклониться от ответственности за свои деяния;(a) (i) The conversion or transfer of property, knowing that such property is the proceeds of crime, for the purpose of concealing or disguising the illicit origin of the property or of helping any person who is involved in the commission of the predicate offence to evade the legal consequences of his or her action;
18. настоятельно призывает каждое государство-участник обеспечить перевод, публикацию и широкое распространение на своей территории полного текста заключительных замечаний договорных органов по правам человека по его докладам;18. Urges each State party to translate, publish and make widely available in its territory the full text of the concluding observations on its reports to the human rights treaty bodies;
5. призывает правительства в рамках национальных планов действий, упомянутых в пунктах 3 и 4, выше, рассмотреть вопрос о создании находящихся в открытом доступе консультационных и учебных центров по правам человека, способных осуществлять исследовательскую деятельность, подготовку преподавательского состава с учетом гендерных аспектов, подготовку, сбор, перевод и распространение образовательных и учебных материалов по правам человека, организацию курсов, конференций, рабочих совещаний и информационно-просветительских кампаний, а также оказание помощи в реализации финансируемых на международной основе проектов технического сотрудничества по вопросам образования и общественной информации в области прав человека;5. Encourages Governments to consider, within the national plans of action mentioned in paragraphs 3 and 4 above, the establishment of public access human rights resource and training centres capable of engaging in research, the gender-sensitive training of trainers, the preparation, collection, translation and dissemination of human rights education and training materials, the organization of courses, conferences, workshops and public information campaigns and assistance in the implementation of internationally sponsored technical cooperation projects for human rights education and public information;
16. настоятельно призывает каждое государство-участник обеспечить перевод, опубликование и широкое распространение на своей территории с помощью соответствующих средств полного текста заключительных замечаний Комитета по правам человека и Комитета по экономическим, социальным и культурным правам по его докладам;16. Urges each State party to translate, publish and make widely available in its territory by appropriate means the full text of the concluding observations on its reports to the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights;
1. предлагает Экономическому и Социальному Совету рассмотреть не позднее, чем на его основной сессии 2002 года пути и средства укрепления Комиссии по науке и технике в целях развития, в том числе за счет более частого проведения ее сессий, включая их перевод на годичную основу, и за счет осуществления рекомендаций, изложенных в докладе Генерального секретаряА/56/96-E/2001/87., принимая при этом во внимание ее мандат и бюджетные ограничения, и в этой связи принимает к сведению адресованную Совету рекомендацию Комиссии о том, что ей следует проводить свои сессии ежегодноСм. Официальные отчеты Экономического и Социального Совета, 2001 год, Дополнение № 11 (Е/2001/31), глава I, раздел А, проект резолюции III, пункт 1.;1. Invites the Economic and Social Council to consider, no later than at its substantive session of 2002, ways and means to strengthen the Commission on Science and Technology for Development, inter alia, through increasing the frequency of its meetings, including their annualization, and through the implementation of the recommendations set out in the report of the Secretary-General,A/56/96-E/2001/87. while taking its mandate and budgetary constraints into consideration, and in that regard takes note of the recommendation of the Commission to the Council that the Commission should meet annually;See Official Records of the Economic and Social Council, 2001, Supplement No. 11 (E/2001/31), chap. I, sect. A, draft resolution III, para. 1.
отмечая, что коррупция включает незаконное получение, перевод и инвестирование за границей государственных средств,Noting that such corrupt practices include State funds being illegally acquired, transferred and invested abroad,
8. просит Генерального секретаря обеспечить, чтобы Секретариат осуществлял перевод всех документов Организации Объединенных Наций одновременно на все остальные официальные языки Организации, включая документы, распространение которых запрашивается по пунктам повесток дня главных совещательных органов Организации Объединенных Наций, независимо от объема этих документов;8. Requests the Secretary-General to ensure that the Secretariat undertakes to translate all United Nations documents into all the other official languages of the Organization simultaneously, including documents for which circulation is requested under agenda items of the principal deliberative bodies of the United Nations, regardless of their length;
1. просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят седьмой сессии промежуточный доклад об использовании информационной технологии в Департаменте по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию, включая систему распознавания речи, дистанционный письменный перевод, письменный перевод с помощью компьютерных средств, Электронную систему регистрации документов, информации и поиска, новую систему контроля за прохождением документов и изданий, перевод на цифровую основу систем звукозаписи в залах заседаний, планирование и обслуживание заседаний с помощью электронных средств и электронные терминологические банки данных, указав, в частности, какое влияние эти технологии оказывают на методы работы и производительность труда персонала Департамента;1. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fifty-seventh session a progress report on the use of information technology in the Department of General Assembly Affairs and Conference Services, including voice recognition, remote translation, computer-assisted translation, the Electronic Documents Registration, Information and Tracking System, the new stock control system for documents and publications, digitization of meeting recording systems, electronic planning and servicing of meetings, and computerized terminology data banks, specifying in particular the impact of these technologies on the working methods and productivity of the personnel of the Department;
f) были определены прямые и косвенные расходы на подготовку, перевод и распространение таких материалов; и представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят седьмой сессии доклад по этому вопросу;(f) The direct and indirect costs of producing, translating and disseminating the materials are identified; and to report thereon to the General Assembly at its fifty-seventh session;
4. В пункте 2.46 а после слов «письменный перевод и составление кратких отчетов» добавить слова «Письменный перевод и публикация Справочника по практике Совета Безопасности на шести официальных языках».4. In paragraph 2.46 (a), after "Translation and writing of summary records." add "Translation and publishing of the Repertoire of Practice of the Security Council in the six official languages;".


Перевод слов, содержащих ПЕРЕВОД, с русского языка на английский язык


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

переводить


Перевод:

1. перевести

1. (вн.; в другой город, учреждение и т. п.) transfer (d.), move (d.)

переводить на другую работу — transfer to another post (d.)

2. (вн. через) take* (d. across)

3. (вн.; пересылать) remit (d.), send* through the bank (d.)

переводить деньги по телеграфу — wire money

4.:

переводить стрелку часов вперёд, назад — put* a clock forward / on, back

перевести часы на (один) час вперёд, назад — put* the clock forward, back one hour

переводить стрелку ж.-д. — shunt, switch

переводить поезд на запасный путь — shunt / switch a train

5. (вн. в вн.; в другую систему измерения и т. п.) convert (d. to)

переводить в метрическую систему — convert to metric system (d.)

6. (вн.; из класса в класс) move up into the next form (d.)

переводить дух, дыхание — take* breath

не переводя дыхания — without pausing for breath

перевести взгляд (на вн.) — shift one's gaze (to)

2. перевести (вн. с рд. на вн.; на другой язык)

translate (d. from into); (устно) interpret (d. from to)

переводить с русского (языка) на английский — translate from Russian into English (d.)

3. перевести (вн.)

1. (изводить,. истреблять) exterminate (d.)

2. (расходовать полностью) use up (d.), dissipate (d.)

3. разг. (попусту тратить, расходовать) squander (d.)

переводиться


Перевод:

1. перевестись

1. (в другой город, учреждение и т. п.) move, be transferred

2. страд. к переводить I

2. страд. к переводить II

3. перевестись

1. разг. (исчезать) come* to an end, become* extinct

рыба в пруду не переводится — there is always an abundance of fish in the pond

у него деньги не переводятся — he is always in funds

2. страд. к переводить III

переводной


Перевод:

переводная бумага — carbon-paper

переводные картинки — transfers

переводный


Перевод:

переводная литература — foreign literature in translation

переводная надпись (на векселе) — endorsement

переводный бланк (почтовый) — postal order form

переводческий


Перевод:

прил. к переводчик I

переводчик


Перевод:

1. м.

(литературы) translator; (устный) interpreter

2. м. (в автоматическом оружии)

change-lever

переводчица


Перевод:

ж. к переводчик I


Перевод ПЕРЕВОД с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

перевод



Перевод:

- translatio; versio;

• русский перевод появился под заглавием... - versio rossica apparuit sub titulo...

• перевод с английского... - ex anglico vertit...; interpretatio;

• перевод денег посредством векселя - permutatio;

• денежный перевод - nummarium mandatum;

Русско-армянский словарь

перевод



Перевод:

{N}

թարգմանւթյւն

փոխադրւթյւն

փոխանցւմ

Русско-белорусский словарь 1

перевод



Перевод:

I перавод, -ду муж.

почтовый перевод — паштовы перавод

перевод на другую работу — перавод на другую работу

см. перевести I

II (на другой язык) пераклад, -ду муж.

см. переводить II

III муж. (бесполезная трата) перавод, -ду муж., дарэмная трата, марнаванне, -ння ср.

перевод денег — перавод (дарэмная трата, марнаванне) грошай

см. переводить III 2

Русско-белорусский словарь 2

перевод



Перевод:

перавод; пераклад

Русско-болгарский словарь

перевод



Перевод:

перевод (денежный)

запис м

перевод (на другой язык)

превод м

Русско-новогреческий словарь

перевод



Перевод:

переводI

м

1. (куда-л.) ἡ μετάθεση {-ις}, ἡ μεταφορά·

2. (на другой язык) ἡ μετάφραση{\~ις}:

вольный \~ ἡ ἐλεύθερη ἀπόδοση· дословный \~ ἡ κατά λεξη μετάφραση·

3. (почтовый и т. ἡ.) τό ἐμβασμα· 4.:

\~ Стрелки часов ἡ μετάθεση τῶν δειχτών τοῦ ὠρολογιοῦ·

5. (бесполезное расходование) разг ἡ διασπάθιση, ἡ σπατάλη.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

перевод



Перевод:

перевод м 1) (на другой язык) η μετάφραση 2) (почтовый) το (ταχυδρομικό) έμβασμα, η ταχυδρομική επιταγή 3) (на другое место) η μεταφορά, η μετάθεση
Русско-венгерский словарь

перевод



Перевод:

напр: на др. работуhelyezés

почтовыйátutalas

почтовыйutalvány

с ин.языкаlefordítás

• fordítás

Русско-казахский словарь

перевод



Перевод:

1. см. перевести;2. аударма, тәржіме;- подстрочный перевод сөзбе сөз аударма;3. аударым, аударылған ақша;- получить перевод на двести рублей жіберілген екі жүз тенге аударым алу
Русско-киргизский словарь

перевод



Перевод:

м.

1. (назначение) которуу (кызматта иштен экинчи ишке которуу);

2. (денежный) перевод;

получить перевод на двести рублей эки жүз сом перевод алуу;

3. (на другой язык) котормо (башка тилге);

4. разг. (бесполезная трата) курулай сарыптоо, ысырап кылуу.

Большой русско-французский словарь

перевод



Перевод:

м.

1) (в другой город, учреждение и т.п.) mutation f

2) (на другой язык) traduction f; version f (школьный перевод с иностранного языка на родной); thème m (с родного языка на иностранный)

3) (денег, долга) transfert m

4) (денежное отправление) mandat-carte m (pl mandats-cartes), mandat-lettre m (mandats-lettres) (бланк); mandat m postal (почтовый); mandat télégraphique (телеграфный)

5)

перевод стрелки часов — avancement m des aiguilles {egɥij} (d'une montre, d'une horloge) (вперёд); recul m des aiguilles (назад)

перевод стрелки ж.-д. — aiguillage m (d'une voie ferrée), manœuvre f de l'aiguille

6) (в другую систему измерения) transposition f

7) (бесполезное расходование) разг. gaspillage m

перевод денег — gaspillage d'argent

Русско-латышский словарь

перевод



Перевод:

pārvešana; pārcēlums, pārvietojums, pārvietošana, pārcelšana; atdzejošana, pārtulkošana, tulkošana; atdzejojums, tulkojums; pārvedums, pārskaitījums; pārrēķināšana, pārvēršana; izšķiešana, izšķērdēšana, šķiešana; iznīcināšana, iznīdēšana, izskaušana; pārveda; pārstatīšana

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

перевод



Перевод:

1) (в другое место) кочюрме, кечирильме

перевод из класса в класс - юкъары сыныфкъа кечирильме

2) (денег) пара йиберме

3) (на другой язык) терджиме, чевирме

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

перевод



Перевод:

1) (в другое место) köçürme, keçirilme

перевод из класса в класс - yuqarı sınıfqa keçirilme

2) (денег) para yiberme

3) (на другой язык) tercime, çevirme

Русско-крымскотатарский словарь

перевод



Перевод:

муж.

1) (в другое место) кочюрме, кечирильме

перевод из класса в класс — юкъары сыныфкъа кечирильме

2) (денег) пара йиберме

3) (на другой язык) терджиме, чевирме

Краткий русско-испанский словарь

перевод



Перевод:

м.

1) (в другой город, учреждение и т.п.) traslado m, traslación f

2) (при обучении) paso m

3) (на другой язык) traducción f (письменный); interpretación f (устный)

перевод с русского на испанский — traducción del ruso al español

синхронный перевод — interpretación simultánea

последовательный перевод — interpretación consecutiva

теория перевода — traductología f

перевод с листа — interpretación a la vista

бюро переводов — servicio lingüístico

4) (денег и т.п.) giro (postal)

5) (передвигание) movimiento m, cambio m

перевод стрелок — adelanto (retraso) de las agujas

перевод стрелки ж.-д. — cambio de aguja

6) (в другую систему измерения) conversión f

7) разг. (бесполезная трата) despilfarro m, derroche m

это только перевод денег — es un derroche (de dinero)

••

нет переводу (перевода) — siempre hay (existe)

Русско-монгольский словарь

перевод



Перевод:

мөнгө илгээх

Русско-польский словарь

перевод



Перевод:

Iprzekaz (m) (rzecz.)IIprzekład (m) (rzecz.)IIItłumaczenie (n) (rzecz.)
Универсальный русско-польский словарь

перевод



Перевод:

Rzeczownik

перевод m

tłumaczenie n

przekaz m

przeniesienie odczas. n

Русско-польский словарь2

перевод



Перевод:

przekaz, przeniesienie;przejście, konwersja, przekład;strata, marnotrawstwo;

Русско-чувашский словарь

перевод



Перевод:

сущ.муж.1. (син. перемещение) куҫару; куҫарнй (вырйнтан вырӑна); перевод на новую должность сӗнӗ должноҫа куҫарнй2. куҫару; куҫарнй (чӗлхерен чӗлхепе); устный перевод сӑмах вӗ ҫҫӗн куҫарнй; сделать перевод куҫар
Русско-персидский словарь

перевод



Перевод:

انتقال ؛ ترجمه ؛ حواله ، برات

Русско-норвежский словарь общей лексики

перевод



Перевод:

oversettelse; overføring; anvisning

Русско-сербский словарь

перевод



Перевод:

перево́д м.

1) превод

2) премештај

3) пренос

4) уништење, истрага

почто́вый перево́д — поштанска уплата

стре́лочный перево́д — скретница

нет перево́ду — увек има

Русский-суахили словарь

перевод



Перевод:

перево́д

1) (перемещение) uhamisho ед., hawilisho (ma-);

перево́д де́нежный — barua ya fedha (-), hundi (-)

2) (с одного языка на другой) nakala (-), tafsiri (-; ma-), tarjumi (-), ukalimani ед., manukuu мн., fasiri (-), ufasiri ед.;

перево́д Кора́на — jalaleni (-)

Русско-татарский словарь

перевод



Перевод:

м 1.см. перевести 2.тәрҗемә; подстрочный п. юлга-юл тәрҗемә 3.җибәрелгән акча, перевод; получить п. на пятьдесят рублей илле сумлык перевод алу

Русско-таджикский словарь

перевод



Перевод:

перевод

гузарондан, кӯчондан, фиристодан

Русско-немецкий словарь

перевод



Перевод:

м.

1) (в другое место) Überführung f (учреждения и т.п.); Versetzung f (людей)

2) (на другой язык) Übersetzung f (in A); Dolmetschen n (устный)

3) (денег) Überweisung f; Postanweisung f (почтовый)

Русско-узбекский словарь Михайлина

перевод



Перевод:

tarjima

Русско-итальянский автомобильный словарь

перевод



Перевод:

(ремня, рычага) spostamento

Русско-итальянский юридический словарь

перевод



Перевод:

interpretazione, (денежный) vaglia, voltura

Русско-итальянский политехнический словарь

перевод



Перевод:

м.

1) trasferimento m, trasloco m

2) ж.-д. scambio m, deviatoio m

3) полигр. trasporto m; stampa f

4) вчт. traduzione f; traslazione f

5) (из одной системы в другую) conversione f; ragguaglio m

6) строит. cappello m, corrente f di testa

перевод из двоичной системы в десятичную — conversione binario-decimale

перевод из десятичной системы в двоичную — conversione decimale-binaria

стрелочный перевод с механическим приводом — scambio a comando meccanico

- автоматический перевод- анастатический перевод- перевод в нерастворимую форму- перевод в растворимое состояние- выворотный перевод- двойной стрелочный перевод- перевод изображения- перевод из одного кода в другой- левый стрелочный перевод- литографский перевод- машинный перевод- перевод на машинный язык- перекрёстный стрелочный перевод- правый стрелочный перевод- простой стрелочный перевод- перевод ремня- ручной стрелочный перевод- симметричный стрелочный перевод- перевод стрелок- стрелочный перевод- телеграфный перевод- электронный перевод

Большой русско-итальянский словарь

перевод



Перевод:

м.

1) traduzione f (письменный), interpretazione f (устный)

синхронный перевод — traduzione simultanea

последовательный перевод — traduzione consecutiva

2) банк. trasferimento m, rimessa f; bonifico m

почтовый перевод — vaglia postale

Русско-португальский словарь

перевод



Перевод:

м

transferência f; (перемещение) deslocamento m; (на другой язык) tradução f; versão f; (толкование) interpretação f; (денежное отправление) remessa postal de dinheiro; (в другую систему измерения) conversão f; (бесполезная трата) esbanjamento m, dissipação f

Большой русско-чешский словарь

перевод



Перевод:

překlad

Русско-чешский словарь

перевод



Перевод:

poukaz, poukázka (na peníze), translace, převedení, přeřazení (výměny), přenos, přeložení, přetisk, překlad, převod, přesun, přepnutí, přemístění
Большой русско-украинский словарь

перевод



Перевод:

сущ. муж. родана другой языкпереклад кого-чего сущ. муж. родадействие/процесспереведення імен. сер. роду
Русско-украинский политехнический словарь

перевод



Перевод:

1) (действие) переведення

- анастатический перевод- литографский перевод- перевод ремня

2) (рельсовый путь) перевід, -воду

- стрелочный перевод

3) (балка) балка; (между стропилами) бантина; (матица) сволок

4) (рычаг) перестава

5) (на другой язык) переклад, (неоконч. д. - ещё) перекладання

- машинный перевод


2020 Classes.Wiki