ПЕРЕВОСПИТЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПЕРЕВОСПИТЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Только женщина способна усмирить озверевшего мужчину, поэтому женщинам надо дать все возможности перевоспитывать мужчин. | Only women can improve us men who've become brutes. And they should be given the chance to carry out this improvement on men. |
Кто нас будет перевоспитывать? | Who will cultivate us? |
Рита, я думал, что уж вы-то не станете перевоспитывать меня. | Rita, I thought you weren't interested in reforming me. |
А таких, как твой брат, надо перевоспитывать. | Your rotten brother and his kind need re-educating. |
Лучше перестать постоянно перевоспитывать эту шлюшку. | Stop bringing up your whore girlfriend all the time. |
Кларк милый, и все такое, если тебе нравится перевоспитывать, но он не Пятно. | Clark's nice and all, if you want to invest in a fixer-upper, but he's no Blur. |
Я не собираюсь её перевоспитывать. | I'm not here to rehabilitate it. |
На гражданском праве нас учат тому, что исправительная система должна наказывать и перевоспитывать человека. | In civics, they taught us that the penal system is supposed to punish and reform. |
Я-то думал, что вы планируете их перевоспитывать и отпустить. | I thought the whole plan was to rehabilitate them and set them free. |
Мне не хочется тебя расстраивать, но парнишку, похоже, перевоспитывать уже поздно. | I hate to break it to you but that kid might be past redemption. |
Вы уже взрослые для кружков И мы здесь, чтобы перевоспитывать нашего брата который бухает, не просыхая | Firstly, you're adults, but more important, we're meant to be confronting our brother about his f*king drink problem! |
Они забрали меня и Ан в тюрьму и принялись перевоспитывать нас. | They took An and me to prison and set about... ..re-educating us. |