ПЕРЕДЕЛ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Передел | The redistribution |
Передел собственности | The redistribution of wealth |
ПЕРЕДЕЛ - больше примеров перевода
ПЕРЕДЕЛ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Продажа сигарет в Танжере, передел игрового бизнеса в Париже и Ницце. | Smuggling cigarettes in Tangiers, the casino war in Nice... |
Преступный мир начинает войну за передел рынка. | No, it beats me. It could have been someone in the organisation wanting to take his place. |
Передел собственности. | The redistribution of wealth. |
"Передел собственности"? | "The redistribution of wealth?" |
Ќеобходимо заметить, что по мере подчинени€ стран наднациональному международному центральному банку происходит радикальный передел власти в пользу кучки богатейших центральных банков мира. | It is important to note that a radical transfer of power is taking place as nations become subservient to a supra-national World Central Bank, controlled by a handful of the world's richest bankers. |
Грядёт передел власти и собственности. Те, кто не примкнут ко мне, будут против меня. | There will be a shift in power, and with that, a shift in wealth. |
Вот когда он передел Ангелу записку. | That's where he gives Angel the note. |
Может быть, его смерть - часть войны за передел территорий между бандами. | His death could have been part of a turf war gang job. |
За кулисами всегда была нарастающая борьба между двумя сверхдержавами за передел конфигурации мира. | In the background was the growing struggle between two great powers to shape the post-war world. |
У нас в Экленде есть зелёный театр, где крутят "Крайний передел", | We have an outdoor theatre in Auckland that plays "Vanishing Point" |
- На передел собственности. | - And to the redistribution of properrty. |
Передел зон влияния. | Divvying up the empire. |
Я не хотел бы ничего больше, но если мы сделаем исключение для него, то все попросят о том же, где нам установить передел? | There is nothing I'd like more in this world, but if we make an exception for him everyone will want the same and where will we draw the line? |
Но я передел ей, что вы все были здесь. И она очень хочет увидеть вас, как только ей станет немного лучше. | I told her how you've all been here, and she can't wait to see you when she's a little better. |
Думаю, кто-то затеял передел власти внутри семейства Порчетто, он возьмет все под свой контроль, когда умрет старик. | I think someone is staging a coup inside the Porchetto family, a takeover when the old man dies. |