1. (испытывать) experience (d.), go* through (d.); (претерпевать) endure (d.), suffer (d.); (без доп.; волноваться) be upset, worry
тяжело переживать что-л. — feel* smth. keenly, take* smth. hard, have a hard time
2. (жить дальше) outlive (d.), outlast (d.), survive (d.)
ПЕРЕЖИВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бы не стал переживать | wouldn't worry about |
бы не стал переживать | wouldn't worry about it |
вам стоит переживать | you should care |
вновь переживать | to relive |
вновь переживать это | to relive it |
всех переживать | I worried everybody |
всех переживать | worried everybody |
должен переживать из-за этого | supposed to care |
должен переживать из-за этого | supposed to care? |
должна переживать | have to worry |
должна переживать об этом | have to worry about that |
за меня переживать | worry about me |
за тебя переживать | of worrying about you |
заставила всех переживать | I worried everybody by |
заставила всех переживать | worried everybody by |
ПЕРЕЖИВАТЬ - больше примеров перевода
ПЕРЕЖИВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
когда Вас посадят. есть из-за чего переживать. | Indeed, with the imminent disaster of going to prison, you must be overwhelmed with anxiety. |
Тогда ты сможешь не переживать, что её обделили. | That way you don't have to worry about her not being included. |
Потому что я знаю, как это - переживать из-за отца и его мнения, даже когда хочется этого не делать. | Because I know what it's like to care about your dad and what he thinks, even if you wish you didn't. |
Вам нет нужды переживать за Фанни и Джо. | You needn't worry about Fanny and Joe. |
Черт, с чего мне переживать по дрянной ноге? | Shucks, what do I care about an old leg? |
Зачем переживать из-за него? | Why worry about this man? |
Как можно без конца переживать из-за человека, которому ты безразлична? | Can you indefinitely go on caring for someone who doesn't care for you? |
Я не думаю, что Ван из тех мужчин, из-за которых нужно переживать. | Well, I don't think Van's the kind of man you have to worry about. |
Пепе станет переживать за Пьеро. | Pépé starts to worry. What does he do? |
Заставляете вы меня переживать... | You know, you sure do keep me worried. |
Можешь не переживать 4 недели. | Well, you can stop worrying for the next four weeks. |
Стоит ли переживать? | Can you doubt the outcome? |
Заставлять вас переживать все это. | To make you go through all of this. |
Можно не переживать по поводу отмены спектакля. | Anyway, we don't have to worry about the Nazi play anymore. |
Но постарайся так сильно не переживать за нее. | But try not to worry so much about her. |