1. (о колоколах) chime, ring* chimes
2. (по телефону) ring* up (once again)
ПЕРЕЗВАНИВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
мне перезванивать | call me back |
Можете не перезванивать | No need to call back |
нужно мне перезванивать | have to call me back |
перезванивать ей | call her back |
перезванивать мне | calling me back |
ПЕРЕЗВАНИВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Нет-нет, не стоит перезванивать, запускаем через пять минут. | No, I'll call you back in 5 minutes. |
А когда стал перезванивать, то Вы уже вышли. | When I called back, you'd already left. |
Некуда перезванивать. | I can't call you back. |
Кто будет перезванивать снова и снова? | Who is redialling and redialling? |
Боялась, что я не захочу перезванивать. | Wasn't sure if I wanted to call her back. |
- И было слишком поздно, чтобы перезванивать тебе. | - It was too late to call you. |
Нет, я не хочу перезванивать. | No, I don't want to call back. |
Он не может каждому перезванивать... | He can't get back to everyone... |
А может, я не хочу тебе перезванивать, папа? | Maybe I don't want to return your phone calls, Dad. |
Можете не перезванивать. | No need to call back. |
Можете не перезванивать. | Well, that's it. No need to call back. |
Простите, перезванивать было некогда. | I'm sorry I haven't had time to return calls. |
Удачи во всех начинаниях, и можешь мне не перезванивать. | Uh, good luck on everything, And you don't have to call me back. |
Даже не думай ей перезванивать. | Your aunt pauly called so don't breath to call her back. |
И если кто-то из вас увидит мою жену, передайте, что мужчинам принято перезванивать. | And if either of you see my wife, you tell her the polite thing to do is return a man's damn phone call. |