ПЕРЕКАТИ-ПОЛЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
перекати поле | pop-up |
Перекати-поле | Tumbleweed |
Перекати-поле | Tumbleweed Tim |
перекати-поле | tumbleweeds |
Тим Перекати-поле | Tumbleweed Tim |
ПЕРЕКАТИ-ПОЛЕ - больше примеров перевода
ПЕРЕКАТИ-ПОЛЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но куда сбежал этот перекати-поле? | But where has that tumbleweed run away to anyway? |
Перекати-поле, это снова ты. | Tumbleweed, it's you again. |
Кто сказал, что перекати-поле не натыкается на гвозди? | Who says a rolling stone gathers no nails? |
Я живу, как перекати-поле, при этом не вижу никакой разницы. | And, you know, it doesn't really make that much difference. |
Я не знал, что с ними делать. Я бросил их на пол, как перекати-поле. | I didn't know what to do. I put them on the floor like little tumbleweeds. |
... перекати-поле, завалившееся за край Земли? | The missing wandering fighter? |
Перекати-поле. | Free settlers. |
Что ж, а в этом есть смысл, перекати поле. | Well, it makes sense, a rolling stone. |
Ну все эти перекати-поле... степные собаки... | You know, tumbleweeds Prairie dogs |
Вы побагровеете, начнете изливать нетерпимость... и есть перекати-поле с бараньем жиром, пуская слюни на свой подбородок. | You go red, you start spouting bigotry... and eating tweed with lamb fat dribbling down your chin. |
Два холостяка - перекати-поле. | Two bachelors knocking about in the wild. |
По сути дела, единственный, кто сейчас рубит бабло... это мужик, выращивающий перекати-поле. | In fact, the only guy in town making any money is that guy who makes tumbleweeds. |
Перекати-поле! | Baby's breath! Sorry! |
Чем-то похоже на перекати-поле. | That looks like, baby's breath over there. |
Точно перекати-поле. | Definitely baby's breath. |