outvoice (d.), shout down (d.)
дети старались перекричать друг друга — the children tried to shout one another down
ПЕРЕКРИЧАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПЕРЕКРИЧАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Какого чёрта, он не сможет нас перекричать. | - Why, the rat, he can't top us. |
Она может перекричать камнедробилку. | She can drown a beetle at 20 paces. |
А родители пытаются перекричать внутренний голос ребёнка, который подсказывает правильный путь. | And the parents are trying to drown that inner voice in the child, that tells them the truth. |
И кого ты сейчас пытаешься перекричать? | Who are you trying to convince? |
Перекричать меня вздумали, даходы? | You think you can out-yell me? |
Как скажешь! Попробуй перекричать музыку. | We'll drown you out with music. |
Изабель пытается перекричать свою сигнализацию | Isabelle tries to out-scream her alarm. |
Я думаю, что ты хочешь перекричать всех в комнате. | I think you want to be the loudest person in the room. |
Ты должна перекричать музыку Верно | You got to yell over the music. |
Я попробую его перекричать. Про Элеанор Гатри, про что угодно, но надо их задеть за живое, чтобы на нашу сторону встало как можно больше. | I'm gonna try to shout him down, raise Eleanor Guthrie, raise whatever I have to to try and strike a chord. |
Итенес будет говорить без умолку, так что тебе нужно будет её перекричать. | Yitanes is gonna try to do all the talking, so you got to drown her out. |
Вы постоянно стараетесь перекричать друг друга. | You guys are in screaming matches all the time. |
-мне не перекричать тебя я не хочу кричать я позволю тебе орать на меня а когда ты закончишь, я скажу что думаю | I'm not gonna yell over you. - ...for no reason. I'm not gonna scream and yell over you. |
Я могу перекричать любую из этих сучек. | I can out-shout any of these bitches. |
Я представлял себе, как ты пытаешься перекричать меня на совещаниях. | I was imagining you talking over me in meetings. |