ПЕРЕКРЫТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
группа, перекрыть | group, to block |
должны перекрыть | need to shut |
должны перекрыть помещение | lock this place down |
Если перекрыть | If you block |
Мне необходимо перекрыть все | I want every possible |
Мне необходимо перекрыть все выезды | I want every possible way out |
Мне необходимо перекрыть все выезды из | I want every possible way out of |
Надо перекрыть | We need to close the |
не перекрыть | can't cover |
необходимо перекрыть все | want every possible |
необходимо перекрыть все выезды | want every possible way out |
необходимо перекрыть все выезды из | want every possible way out of |
перекрыть воду | to turn off the water |
перекрыть воду | turn off the water |
Перекрыть всё | Lock it down |
ПЕРЕКРЫТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Поскольку мы не могли предотвратить запуск шаров, мы решили перекрыть им поставки боеприпасов, необходимых для стрельбы. | Since we couldn't stop them from launching their balloons, we had to stop them from getting the materials they needed to make the balloons. |
К тому же месье Сен-Леви может перекрыть кран, и тогда ягуар останется без гроша. | - What is your name? - Your first name? Chachagura. |
Перекрыть все выходы, чтобы никто не покинул здание. | Cover every exit, and on no account let anyone leave the building. |
Нужно было их все перекрыть. | We had to block them all. |
У вас все равно не получится перекрыть мне глотку. | Forget it. I'm not being taken! |
Этот обещал перекрыть все остальные. | This promised to go the limit. |
Перекрыть выходы и не терять его. | Go tell the others what's his costume. And don't lose him! |
В сумме, те, кто "против", имеют ровно... 14 тысяч 165 акций, чего явно недостаточно, чтобы перекрыть наши... 1 миллион 600 тысяч. | The total of those opposed comes to exactly... Fourteen thousand, one hundred and sixty-five shares... certainly not enough to win out over our total of... one million, six hundred thousand. |
Перекрыть воздух. | - Secure the air. |
Когда вы ищите убийцу - действовать надо быстро... Тем более - вокруг дети... нужно быстро перекрыть ходы. | When you're looking for a murderer, you've got to move fast, especially with children around, you've got to close in quickly. |
М-с Тёрнер, вы можете перекрыть вентиль сами. | Mrs. Turner, you can turn the valve off yourself. |
Идиотка горничная не додумалась перекрыть воду. | The stupid maid didn't think of shutting down the main pipe. |
И придётся перекрыть пятую авеню с 34 по 59 улицу. | And it will involve closing off 5th Avenue from 34th to 59th street. |
Пулемётчики: перекрыть все подходы к деревне. | BAR teams : go to each entance of the village. |
- Перекрыть все шоссе! | - Close down all the roads! |