climb over, get* over; (через) climb (over), get* (over)
он перелез и спрыгнул вниз — he climbed / got over and jumped down
он перелез через забор — he climbed / got over the fence
ПЕРЕЛЕЖАТЬ ← |
→ ПЕРЕЛЕЗТЬ |
ПЕРЕЛЕЗАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПЕРЕЛЕЗАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мне приходилось перелезать через соседский забор, когда я был ребенком. Он был двухметровой высоты. | I used to climb over my neighbour's fence when I was a kld. lt was about two metres. |
Думаешь, он также умеет перелезать через стены тюрьмы? | Do you think he can scale prison walls as well? |
Мне, что перелезать через нее? | Am I supposed to f*king jump it? |
Зачем ему перелезать через собственный забор? | Why would he climb over his own fence? |
Стакс и Хьюм начали перелезать. | Stax and Hume got through. |
Придётся перелезать. | Shit. We're just gonna have to climb it. |
Было бы жестоко заставлять Цезаря перелезать через ещё одну большую ограду. | It'd be cruel to make Caesar climb another big fence. |
Мне придётся перелезать. | I'm gonna have to cross. |
К тому же не хочу перелезать через него, устраивая танец-на-коленках, если понадобится в туалет. | Plus, I don't want to have to, you know, jump over him, give him a lap dance if I got to go use the little boys' room. |
Да вам не придётся перелезать. | You're not skipping anything. |
Даже не нужно перелезать через изгородь. | They don't even have to come over the fence. |
Похоже, придётся перелезать. | I suppose we have to go over it. |
Мартин понял, самый простой для него способ - перелезать через стену по утрам, тогда времени у него будет достаточно. | So Martin realised all he had to do was hop over the little wall every morning and he'd be in plenty of time. |
перелезли через забор. как может сын дворянской семьи перелезать через ворота? | You must have climbed over the fence. Even if you're in a rush to do your business, how can a son of a noble family climb over the fence? |
Теперь ваша очередь перелезать через стену. | It's your turn to go over the wall. |