1. break, breaking; (кости) fracture
2. (резкая перемена) sudden change; (в болезни) crisis (pl. crises); (поворотный пункт) turning-point
добиться коренного перелома — bring* about a fundamental improvement / change
ПЕРЕЛОЖИТЬ ← |
→ ПЕРЕЛОМАТЬ |
ПЕРЕЛОМ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вдавленный перелом черепа | a depressed skull fracture |
Вдавленный перелом черепа | Depressed skull fracture |
Возможно, перелом | Possible broken |
двусторонний перелом Смита | bilateral Smith's fracture |
Дом-Перелом | Pérignon |
Дом-Перелом | Pérignon? |
Ему нужно стабилизировать перелом | He needs his fracture stabilized |
закрытый оскольчатый перелом | closed comminuted fracture to |
закрытый оскольчатый перелом левой | closed comminuted fracture to left |
закрытый оскольчатый перелом левой лучевой кости | closed comminuted fracture to left radius |
и, скорее всего, перелом | and I'm pretty sure the |
Какой Дом-Перелом | What Dom Pérignon |
Какой Дом-Перелом | What Dom Pérignon? |
компрессионный перелом | compression fracture |
линейный перелом | linear fracture |
ПЕРЕЛОМ - больше примеров перевода
ПЕРЕЛОМ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
У него сотрясение мозга и перелом бедра. | He has concussion and a fractured femur. |
Ничего страшного. Просто сложный перелом черепа. | Just a compound fracture of the skull. |
Всё не слишком страшно. Открытый перелом бедренной кости. | It's nothing serious -a fracture of the femur. |
- У него перелом бедренной кости. | - Please call the doctor in charge. - He has a fractured femur. |
Чего перелом, говорите? | Fracture of the hyoid bone? |
У него перелом черепа. | That's a nasty skull fracture, though. |
Скверный перелом. | He's got a bad break. |
Причиной смерти послужил перелом основания черепа, последующее носовое кровотечение и по всей видимости острая сердечно-сосудистая и дыхательная недостаточность. | With epistaxis and probably paralysis of the... cardio-circulartory and respitory systems. |
Понимаете, у меня с прошлого апреля перелом бедра, и у нас здесь установлен лифт... | You see, I broke my hip last April, and we had an elevator... |
Перелом - это ничего. | The fracture is nothing. |
Возможно старый перелом, очень умело исправленный. | Probably an old break, set very skilfully. |
имея доктора вроде вас можно позволить такую роскошь, как перелом. | Having such a doctor I'm able to afford such a luxury like fracture. |
Через месяц наступит перелом. | The breakthrough will come in a month. |
- Перелом шеи. | Captain. |
Перелом шеи. | Neck snapped clean. |