1. прич. см. переодевать 1, 2
2. прил. (тв.; замаскированный) disguised (as), in the disguise (of)
ПЕРЕОДЕТЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
переодетый | dressed as a |
переодетый Карл | Karl in disguise |
ПЕРЕОДЕТЫЙ - больше примеров перевода
ПЕРЕОДЕТЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Переодетый в полицейского русский анархист должен был провести меня в Министерство Иностранных дел с тремя другими рабочими для расстилки ковра в спальне царя... | A phony Russian policeman, an anarchist... was to get me into the Foreign Affairs Ministry... with 3 other temporary workers who were... to move a rug on which the Czar's bed would be placed. |
1 июля в полночь я вошёл переодетый в игровой зал казино Довиля и увидел 2 роскошных существа привлекающих внимание мужчин находящихся там. | One July night I entered... the Deauville gaming room in disguise... and saw 2 deluxe beauties... attracting the attention of the men there. |
Это был переодетый Чародей | It was the sorcerer in disguise. |
Немецкий парашютист, переодетый священником, застрелил английского полковника в Берге. | A German paratrooper dressed as a priest killed an English colonel |
Это артист, переодетый хозяином бистро. | He is an actor dressed as a cafe owner. |
- Или переодетый лилипут. | - Or a masked dwarf! |
Переодетый мистер Остраков. В моей профессии быстро перестаешь чему-либо удивляться. | I have told her it is her father's wish to have someone visit her every week. |
Мы точно это знаем, потому что мы были с ней. Час спустя, в Уиндермир приезжает пожилая дама с миниатюрами и идет к Вуду в гостиницу. Я уверен, что это был тот парень с пробивающимися усиками, только переодетый. | Suppose, Hastings, that Carla Romero is forced to return to her old trade to support her while she is waiting to sell those documents. |
И чтобы этим подозреваемым мог быть переодетый Роджер Хайверинг. | A suspect that could well be Mr. Roger Havering in disguise. |
- Что? - Я переодетый Клифтон. | - It's Clifton under here. |
Это переодетый король! | It's the king in disguise! |
-Какой-то переодетый клоун-- | -Some haIf-a-sissy masquerading as-- |
Ты вернулся в 80-м, переодетый шерифом. | You come back in the 1980s dressed as a sheriff. |
Наконец твоя сестра добилась, чтоб ты с ней работал, переодетый. | Finally your sister got to have you working with her all dressed up. |
Ну, знаешь, мужчина переодетый женщиной. | You know, a man dressed like a woman. |