ПЕРЕПАСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПЕРЕПАСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
ћожет быть и –еодору могло бы что-нибудь перепасть? | Perhaps we could funnel a little in Theodore's direction... |
Потому что, чувак, тебе с этого может перепасть. | 'Cause, dude, you could use the points. |
- Кое-что должно было перепасть тебе. | - Some of that was meant for you. |
В конце концов, их отец трахал учительницу музыки, хоть бесплатные уроки фортепиано перепасть могли. | Yes yes, you would think that since their father f*ked the music teacher I could at least get free piano lessons. |
Джон, позвони Расселу в "Шеферд Роу" и скажи ему, что у нас есть отказы от дел, которые могут перепасть им. | John, give Russell at Shepherd Row a call and tell him we've got some returns coming his way. |
Пэдди, даже тебе тут может что-то перепасть. | Paddy, even you could get laid if we stopped. |
И тебе может перепасть. | You could be, too. |
Каждый раз, когда мы приходим на эту сторону, он понимает, что ему может что-нибудь перепасть, поэтому он начинает царапать стекло, ведь еда здесь. | He knows that his favorite food is back here so he gets excited every time he sees us here. |
Кому-то же должно перепасть в этом богом забытом городе. | Someone should be getting laid somewhere in this god forsaken borough. |
И тебе тоже могло перепасть. | You could've had a little taste of that. |