1. (действие) copying; (на машинке) typing
2. (корреспонденция) correspondence
быть в переписке (с тв.) — be in correspondence (with)
3. собир. (письма) correspondence; letters pl.
ПЕРЕПИСАТЬ ← |
→ ПЕРЕПИСЧИК |
ПЕРЕПИСКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и электронная переписка | and e-mails |
их переписка | their correspondence |
личная переписка | personal correspondence |
любовная переписка | love letters |
Наша переписка | Our correspondence |
переписка | correspondence |
переписка между ней | letters between her |
переписка между ней и | letters between her and |
переписка с | correspondence with |
электронная переписка | the e-mails |
ПЕРЕПИСКА - больше примеров перевода
ПЕРЕПИСКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И наша переписка с Берри в Ивеллес! | And our correspondence with old Berry in Yvelles! |
И долго идёт переписка? | - How long has this been going on? |
Эта дура думала, что это любовная переписка. | This idiot thought that they were love letters. |
Но переписка их сделала тем живее | But their correspondence became more active. |
Я тебе говорила, что это деловая переписка между мною и мистером Берджесом. | I told you this is a business matter between Mr. Burgess and myself. |
Это административная переписка. | It´s probably theatre business mail. |
Это переписка мамы и папы. | They're the letter between mom and dad. |
Но переписка с вами неприемлима для порядочной женщины. | I'm not sure a correspondence with you is something a woman of honour could permit herself. |
Скажите, у Сесиль большая переписка? | Tell me does Cecile have a great many correspondents? |
Переписка, называется, Энгельса с этим... чёртом... | It's called Correspondence between, er, Engels and that other devil what's his name... |
Конфиденциальная переписка начальства. | Confidential communication between the brass. |
Там мои файлы: переписка, завещание! | - letters to my brother, my will. - [ Engine Starting ] |
Личная переписка лорда Корнуоллиса. | It's the personal correspondence of Lord Cornwallis. |
Но для меня многое значила наша переписка. | Meant a lot to me while it lasted. |
Переписка семьи Каппони относится к ХIII веку. | The Capponi correspondence goes back to the 13th century. |