1. (действие) interweaving, interlacing
2. (то, что сплетено между собой) web, tangle
переплетение обстоятельств — tangle of circumstances
3. текст. weave
ПЕРЕПЛЕТЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПЕРЕПЛЕТЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Страстное желание, потребность в объятьях... чувственная игра пальцев, соединение рук... раскалённые угли, в которые ты нежно себя погружаешь, обжигаясь... пелену отбрасывающая нагота, переплетение мыслей в третьем кругу совершенства, в тёмно-ночном море, где всё, даже столкновение волн, гармонично. | The desire, the desire to hold her... the game of feelings, a union of hands... gliding eyes which gently smoulder you... she hides her revealed nudity, finding two thoughts of a third place where... on a lake, in a dark night... nothing resists you, like a wave which happens to bestow. |
Переплетение Бальзака и Акутагавы. | Part Balzac, part Akutagawa, |
Этот чёрный и переплетение другое. | This one's black, different weave. |
Здесь мы имеем странное переплетение фантазий. | There is kind of a strange, mutual interlocking of fantasies. |
Чередование, переплетение, музыка и мелодии, | Intertwining, interweaving, music and melodies, |
- Квантовое переплетение. | - Quantum entanglement. |
Переплетение корней фикуса препятствует размыванию берега. | The fig's tangled roots help to prevent the bank being washed away. |
Это не переплетение наших судеб. | It's not fate we have intertwined with each other. |
Их роковая любовь и переплетение судеб | Their Fatal Love and Tangled Fates! |
Это должно быть какое-то переплетение связей между окнами, башнями и высокими зданиями. | It must be some interplay between windows and towers and high buildings. |