ПЕРЕПОЛОХ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
большой переполох-полох-полох | great commotion motion |
большой переполох-полох-полох | great commotion motion motion |
вызвало такой большой переполох-полох-полох | caused this great commotion motion |
вызвало такой большой переполох-полох-полох | caused this great commotion motion motion |
вызовет переполох | cause a stir |
же вызвало такой большой переполох-полох-полох | has caused this great commotion motion |
же вызвало такой большой переполох-полох-полох | has caused this great commotion motion motion |
за переполох | the activity? |
Кайзер Переполох | Kaiser Mayhem |
небольшой переполох | a bit of a stir |
Переполох | Mayhem |
переполох-полох-полох | commotion motion |
переполох-полох-полох | commotion motion motion |
про этот переполох с деньгами | about that money thing |
про этот переполох с деньгами | about that money thing? |
ПЕРЕПОЛОХ - больше примеров перевода
ПЕРЕПОЛОХ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Начнется переполох, когда она хватится его. | There's bound to be trouble when she misses the necklace. |
Что за переполох? | Uh, wh-what's all the ruckus? |
Вчера вечером я прогуливалась по палубе с одним джентльменом. Когда мы сели на мель, поднялся переполох, пассажиры стали выбегать из своих кают. | Well, last night I was up on deck with a gentleman... and when we hit the reef, there was a lot of excitement... and people started running out of their cabins. |
Эй! Что за переполох вы здесь устроили? | What's going on around here? |
Внизу такой переполох, наверное, что-то ужасное. | With all that hue and cry downstairs, it must be something terribly lurid. |
Зато у нас переполох. | What a commotion! |
Что за неистовый переполох? | Thieves! |
И из-за нее у нас тут шум, гам, переполох и... | And for that we've had all this splutter and alarm and... |
Извините за весь этот переполох, но всегда приятно встретиться со старыми друзьями. | Sorry about all the hysteria out there, but it is fun catching up with old friends. |
А большой бы здесь начался переполох, если б они узнали, что в этих стульчиках! | - Would take up quite a stir... - Seven! - Eight. |
И ни в каком случае не дайте ей видеться с моей матерью или вызвать в доме переполох до своего отъезда. | And in no event is she to be allowed to see my mother or create any disturbance at the house before she leaves. |
И из-за этого в Волшебном лесу случился переполох. | That stirred things up a bit all through the Hundred Acre Wood. |
Он снес изгородь и устроил переполох среди моих непокрытых телочек. | He's busted t'fence and been on t'rampage with my maiden heifers. |
- Глава 1 - переполох в Баден-Бадене. | The first chapter! Big booty, Baden-Baden! |
А, да. Они проезжали мимо и устроили небольшой переполох. | They passed by here, and raised a bit of a mess. |