1. convey (d.); take* across (d.); (на пароме) ferry over / across (d.)
2. (о письмах, посылках и т. п.) forward (d.)
2. переправить (вн.) разг. (исправлять)correct (d.)
ПЕРЕПРАВЛЯТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
который не нужно переправлять | that won't need to be shipped |
не нужно переправлять | t need to be shipped |
не нужно переправлять | won't need to be shipped |
не нужно переправлять сюда | t need to be shipped here |
не нужно переправлять сюда | won't need to be shipped here |
не нужно переправлять сюда через | t need to be shipped here through |
нужно переправлять | need to be shipped |
нужно переправлять сюда | need to be shipped here |
нужно переправлять сюда через | need to be shipped here through |
нужно переправлять сюда через опасные | need to be shipped here through treacherous |
переправлять сюда | be shipped here |
переправлять сюда | shipped here |
переправлять сюда | to be shipped here |
переправлять сюда через | be shipped here through |
переправлять сюда через | shipped here through |
ПЕРЕПРАВЛЯТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Аксонит способен поглощать, преобразовывать, переправлять и программировать все виды энергии. | Axonite can absorb, convert, transmit... and programme all forms of energy. |
Они собираются складывать энергию во что-то вроде кубов и затем переправлять на Кибертрон. Джаз, построй боевое подразделение! | They're gonna put the energy in some kinda cube, then haul it back to Cybertron. |
Мне придется переправлять Вас поодиночке, коммандер - из-за ограничений пропускной способности и времени на транспортацию будет уходить немного больше. | I'll have to send you over one at a time, commander, because of bandwidth limitations. And the transport cycle will take a little longer. RIKER: |
Мы можем начать переправлять людей туда. | We can shuttle people down there now. |
Они пытались бежать, но каждый капитан, который рисковал переправлять их подлежал аресту и казни. | They tried to slip away, but any captain found transporting them was subject to arrest and execution. |
Лотта и Тео в течение многих лет помогали Харри переправлять людей на Запад. | LOTTE AND THEO HELPED PEOPLE ESCAPETO THE WEST FORYEARS |
Его близкие не хотят переправлять его по воздуху. Транспортные агентства забиты до следующей недели. | The family doesn't want him to fly, all right? |
- Председатель Ашуон... Мы полагаем, что Вы имеете технологию, которая может переправлять материю через галактику. | - Chairman Ashwan... we believe you have alien technology that can transport matter across the galaxy. |
Во время Гражданской войны ваш пращур построил туннели чтобы тайно переправлять на север беглых рабов. Подозреваю, что пещеры пригодились. | Your great-great-grandfather was involved in the Underground Railroad secretly transporting freed slaves to the North and I suspect these caverns came in handy. |
Теперь буду я переправлять Вас через огонь, холод и постоянную темноту. | Now shall I ferry you into the fire, the cold and the everlasting darkness. |
Я собиралась стереть всё информацию, которая у тебя была на кандорианцев. Не переправлять её. | All I wanted to do was erase any info you had on the Kandorians, not reroute it. |
Его построили военные во вторую мировую, чтобы переправлять припасы на остров. | It was built by the army in World War II to get supplies across the island. |
Переправлять деньги. | Move money. |
Он собирается переправлять некоторые товары из Бирмингема в доки Поплар. | He plans to transport certain manufactured goods from Birmingham to the Poplar Docks. |
Поэтому каждый грамм фруктов, который мы сохраним в варенье, это грамм, который не нужно переправлять сюда через опасные воды. | Which is why every pound of fruit we preserve as jam is a pound that won't need to be shipped here through treacherous waters. |