ПЕРЕРАСПРЕДЕЛИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Генеральному секретарю перераспределить | the Secretary-General to reallocate |
Генеральному секретарю перераспределить ресурсы | the Secretary-General to reallocate resources |
Генеральному секретарю перераспределить ресурсы в | the Secretary-General to reallocate resources to |
Генеральному секретарю перераспределить ресурсы в пользу | the Secretary-General to reallocate resources to |
и перераспределить | and reallocation |
и перераспределить | and reallocation of |
и перераспределить ресурсы | and reallocation of resources |
контексте предлагает Генеральному секретарю перераспределить | context invites the Secretary-General to reallocate |
контексте предлагает Генеральному секретарю перераспределить ресурсы | context invites the Secretary-General to reallocate resources |
перераспределить | reallocate |
перераспределить | redistribute |
перераспределить | to reallocate |
перераспределить должности | to redistribute |
перераспределить должности | to redistribute skills |
перераспределить ресурсы | reallocate resources |
ПЕРЕРАСПРЕДЕЛИТЬ - больше примеров перевода
ПЕРЕРАСПРЕДЕЛИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
15. вновь подтверждает, что для осуществления Пекинской платформы действий и решений двадцать третьей специальной сессии, возможно, потребуется изменить политику и перераспределить ресурсы, однако некоторые изменения в политике необязательно повлекут за собой финансовые последствия; | 15. Reaffirms that in order to implement the Beijing Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session a reformulation of policies and reallocation of resources may be needed, but that some policy changes may not necessarily have financial implications; |
16. вновь подтверждает, что для осуществления Пекинской платформы действий и решений двадцать третьей специальной сессии, возможно потребуется переформулировать политику и перераспределить ресурсы, но при этом не все изменения в политике обязательно повлекут за собой финансовые последствия; | 16. Reaffirms that, in order to implement the Beijing Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session, a reformulation of policies and reallocation of resources may be needed, but that some policy changes may not necessarily have financial implications; |
11. просит Генерального секретаря продолжать предоставлять Специальному комитету необходимые возможности для выполнения им своей работы и в этом контексте предлагает Генеральному секретарю перераспределить ресурсы, с тем чтобы Программа Организации Объединенных Наций по вопросам инвалидности могла обеспечить необходимую поддержку Специальному комитету; | 11. Requests the Secretary-General to continue to provide the Ad Hoc Committee with the facilities necessary for the performance of its work and, in this context, invites the Secretary-General to reallocate resources in order to allow the United Nations Programme on Disability to provide the necessary support to the Ad Hoc Committee; |
7. просит Генерального секретаря продолжать предоставлять Специальному комитету необходимые возможности для выполнения им своей работы и в этом контексте предлагает Генеральному секретарю перераспределить ресурсы в пользу Программы Организации Объединенных Наций по вопросам инвалидности, с тем чтобы содействовать проведению переговоров по проекту конвенции; | 7. Requests the Secretary-General to continue to provide the Ad Hoc Committee with the facilities necessary for the performance of its work, and in this context invites the Secretary-General to reallocate resources to the United Nations Programme on Disability so as to provide support to the negotiations on a draft convention; |
3. просит Генерального секретаря активизировать усилия по укреплению потенциала Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби в области информационных технологий, надлежащим образом перераспределить имеющиеся ресурсы для решения новых приоритетных задач и вернуться к рассмотрению данного вопроса, в надлежащем порядке, в контексте регулярного бюджета на период 2006-2007 годов; | 3. Requests the Secretary-General to intensify the efforts to strengthen the information technology capacity at the United Nations Office at Nairobi, to redeploy existing resources, as appropriate, to meet emerging priorities and to revert to this issue, as appropriate, in the context of the regular budget for the period 2006-2007; |
6. просит Генерального секретаря продолжать предоставлять Специальному комитету необходимые возможности для выполнения им своей работы и в этом контексте предлагает Генеральному секретарю перераспределить ресурсы в пользу Программы Организации Объединенных Наций по вопросам инвалидности, с тем чтобы содействовать проведению переговоров по проекту конвенции; | 6. Requests the Secretary-General to continue to provide the Ad Hoc Committee with the facilities necessary for the performance of its work, and in this context invites the Secretary-General to reallocate resources to the United Nations Programme on Disability so as to provide support to the negotiations on a draft convention; |
"Перераспределить средства от военного бюджета на мирные цели". | "Spend the military budget for peace." |
Возможно, получится "перераспределить" другие лекарства, лечить больше пациентов. | Um, maybe we could "reallocate" other medications, treat more patients. |
- Как же ты планируешь "перераспределить еду", Сэмми? | What is your distribution plan for the food, Sammy? |
После выхода на рынок Прадекса руководство планирует перераспределить должности. | With the release of Pradex Head Office wants to redistribute skills. |
Руководство планирует перераспределить должности. | With the release of Pradex Head Office wants to redistribute skills. |
Потому что в моем понимании эти слушания должны перераспределить финансирование. | 'Cause my understanding is these hearings are gonna redistribute a lot of funding. |
И я готов использовать все свое влияние, чтобы перераспределить ресурсы для помощи вашему поиску, вашему расследованию. | Now, I'm prepared to use all my powers to marshal resources behind your search, your investigation. |
Возможно, я был бы готов перераспределить некоторые прибыли... | I might be able to redistribute some appropriations... |
Все указывает на то, что синдикат собирался убрать товар с улиц, чтобы перераспределить и заново продать, по словам Дилейни, парня, который их сдал. | All indications are that the syndicate were in the end stages of pulling the product off the street to recut and redistribute, per Delaney, the guy we broke. |