ПЕРЕСМОТРЕТЬ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ПЕРЕСМОТРЕТЬ


Перевод:


1. сов. см. пересматривать I, II

2. сов. см. пересматривать I, II

3. сов. (вн.; повидать много чего-л.)

go* over (d.), have gone all through (d.), look over (d.), have seen (d.)


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ПЕРЕСМОТР

ПЕРЕСНИМАТЬ




ПЕРЕСМОТРЕТЬ перевод и примеры


ПЕРЕСМОТРЕТЬПеревод и примеры использования - фразы
1. призывает пересмотреть1 . Calls for a review
1. призывает пересмотреть1 . Calls for a review of
Ассамблея может пересмотретьAssembly may revise
Ассамблея может пересмотретьAssembly may revise the
Ассамблея может пересмотреть вышеизложенноеAssembly may revise the above
Ассамблея может пересмотреть вышеизложенное, еслиAssembly may revise the above if
бы пересмотретьwant to rethink
в надлежащих случаях, пересмотретьas appropriate , to review
в надлежащих случаях, пересмотреть своюas appropriate , to review their
в надлежащих случаях, пересмотреть свою политикуas appropriate , to review their policies
в случае необходимости пересмотретьwhere necessary , revise
в случае необходимости пересмотреть иммиграционнуюwhere necessary , revise immigration
в случае необходимости пересмотреть иммиграционную политикуwhere necessary , revise immigration policies
вам пересмотретьyou reconsider
вам пересмотретьyou to reconsider

ПЕРЕСМОТРЕТЬ - больше примеров перевода

ПЕРЕСМОТРЕТЬПеревод и примеры использования - предложения
26. отмечает, что обещание сократить на 15 процентов военные силы и средства каждого образования было выполнено в 1999 году, настоятельно призывает власти Боснии и Герцеговины выполнить свое обязательство провести в 2000 году дополнительное 15-процентное сокращение военных бюджетов, личного состава, имущества и структуры, и призывает власти Боснии и Герцеговины пересмотреть свою оборонную политику, уделив особое внимание обеспечению того, чтобы численность и структура вооруженных сил были приемлемыми, т.е. соразмерными законным потребностям Боснии и Герцеговины в области безопасности, и способствовали обеспечению региональной безопасности;26. Notes that the pledged reduction of 15 per cent in the military assets of each entity was achieved in 1999, urges the authorities of Bosnia and Herzegovina to fulfil their commitment to a further 15 per cent reduction in 2000 in the areas of military budgets, personnel, equipment and structure, and encourages the authorities of Bosnia and Herzegovina to redefine their defence policies with particular reference to ensuring that the size and structure of the military is affordable, that it is consistent with the legitimate security needs of Bosnia and Herzegovina and contributes to regional security;
1. призывает пересмотреть ядерные доктрины и в этом контексте предпринять безотлагательные и срочные шаги к уменьшению опасности непреднамеренного и случайного применения ядерного оружия;1. Calls for a review of nuclear doctrines and, in this context, immediate and urgent steps to reduce the risks of unintentional and accidental use of nuclear weapons;
9. настоятельно призывает государства и финансирующие учреждения пересмотреть, в надлежащем порядке, свою политику финансирования помощи на цели развития и включить в такую помощь компонент предупреждения преступности и уголовного правосудия;9. Urges States and funding agencies to review, as appropriate, their funding policies for development assistance and to include a crime prevention and criminal justice component in such assistance;
12. призывает государства принять, претворить в жизнь, проанализировать и пересмотреть в надлежащих случаях законы и осуществлять политику, программы и практику в целях защиты детей и искоренения их сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств над ними во всех формах, включая сексуальную эксплуатацию в коммерческих целях, учитывая особые проблемы, возникающие в этой связи вследствие использования Интернета;12. Calls upon States to enact, enforce, review and revise, as appropriate, laws and to implement policies, programmes and practices to protect children from and to eliminate all forms of sexual exploitation and abuse, including commercial sexual exploitation, taking into account the particular problems posed by the use of the Internet in this regard;
14. Генеральная Ассамблея может пересмотреть вышеизложенное, если этого потребуют обстоятельства.14. The General Assembly may revise the above if circumstances so require.
31. Генеральная Ассамблея может пересмотреть вышеизложенное, если этого потребуют обстоятельства.31. The General Assembly may revise the above if circumstances so require.
17. призывает все государства проанализировать и, в случае необходимости, пересмотреть свою иммиграционную политику в целях ликвидации всякой дискриминационной политики и практики в отношении мигрантов, которая не согласуется с соответствующими международными документами по правам человека;17. Calls upon all States to review and, where necessary, revise their immigration policies with a view to eliminating all discriminatory policies and practices against migrants that are inconsistent with relevant international human rights instruments;
4. призывает все государства рассмотреть и в случае необходимости пересмотреть иммиграционную политику в целях ликвидации любой дискриминационной политики и практики в отношении мигрантов и обеспечить специализированную подготовку государственных служащих, занимающихся разработкой политики и правоохранительной деятельностью, иммиграционными и другими вопросами, подчеркнув тем самым значение эффективных мер по созданию условий, которые способствовали бы укреплению согласия и терпимости в обществах;4. Calls upon all States to review and, where necessary, revise immigration policies with a view to eliminating all discriminatory policies and practices against migrants and to provide specialized training for government policy-making and law enforcement, immigration and other concerned officials, thus underlining the importance of effective action to create conditions that foster greater harmony and tolerance within societies;
10. настоятельно призывает государства и финансирующие учреждения пересмотреть, в надлежащем порядке, свою политику финансирования помощи на цели развития и включить в такую помощь компонент предупреждения преступности и уголовного правосудия;10. Urges States and funding agencies to review, as appropriate, their funding policies for development assistance and to include a crime prevention and criminal justice component in such assistance;
ссылаясь также на Платформу действий, принятую четвертой Всемирной конференцией по положению женщинДоклад четвертой Всемирной конференции по положению женщин, Пекин, 4-15 сентября 1995 года (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.96.IV.13), глава I, резолюция 1, приложение II., в которой признается особая роль Фонда в деле содействия расширению прав и возможностей женщин и содержится призыв к Фонду пересмотреть и укрепить свою программу работы в свете Платформы действий, уделяя особое внимание расширению возможностей женщин в политической и экономической областях,Recalling also the Platform for Action adopted by the Fourth World Conference on Women,Report of the Fourth World Conference on Women, Beijing, 4-15 September 1995 (United Nations publication, Sales No. E.96.IV.13), chap. I, resolution 1, annex II. which recognizes the special role of the Fund in the promotion of the empowerment of women and calls upon the Fund to review and strengthen its work programme in the light of the Platform for Action, focusing on the political and economic empowerment of women,
4. призывает все государства рассмотреть и в случае необходимости пересмотреть иммиграционную политику в целях ликвидации любой дискриминационной практики в отношении мигрантов и обеспечить специализированную подготовку государственных служащих, занимающихся разработкой политики и правоохранительной деятельностью, иммиграционными и другими вопросами, подчеркнув тем самым значение эффективных мер по созданию условий, которые способствовали бы укреплению согласия и терпимости в обществах;4. Calls upon all States to review and, where necessary, revise immigration policies with a view to eliminating all discriminatory practices against migrants and to provide specialized training for government policy-making and law enforcement, immigration and other concerned officials, thus underlining the importance of effective action to create conditions that foster greater harmony and tolerance within societies;
1. призывает пересмотреть ядерные доктрины и в этом контексте предпринять безотлагательные и срочные шаги к уменьшению опасности непреднамеренного и случайного применения ядерного оружия;1. Calls for a review of nuclear doctrines and, in this context, immediate and urgent steps to reduce the risks of unintentional and accidental use of nuclear weapons;
135. просит также Генерального секретаря транспарентным образом пересмотреть финансирование Управления Верховного комиссара по делам беженцев за счет регулярного бюджета;135. Also requests the Secretary-General to review the funding of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees from the regular budget in a transparent manner;
10. настоятельно призывает государства и финансирующие учреждения пересмотреть, в надлежащем порядке, свою политику финансирования помощи на цели развития и включить в такую помощь компонент предупреждения преступности и уголовного правосудия;10. Urges States and funding agencies to review, as appropriate, their funding policies for development assistance and to include a crime prevention and criminal justice component in such assistance;
12. призывает государства принять, претворить в жизнь, проанализировать и пересмотреть в надлежащих случаях законы и осуществлять политику, программы и практику в целях защиты детей и искоренения их сексуальной эксплуатации и надругательств над ними во всех формах, включая сексуальную эксплуатацию в коммерческих целях, учитывая особые проблемы, возникающие в этой связи вследствие использования Интернета;12. Calls upon States to enact, enforce, review and revise, as appropriate, laws and to implement policies, programmes and practices to protect children from and to eliminate all forms of sexual exploitation and abuse, including commercial sexual exploitation, taking into account the particular problems posed by the use of the Internet in this regard;


Перевод слов, содержащих ПЕРЕСМОТРЕТЬ, с русского языка на английский язык


Перевод ПЕРЕСМОТРЕТЬ с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

пересмотреть



Перевод:

- recognoscere; retractare; recensere; respicere; perlustrari;
Русско-армянский словарь

пересмотреть



Перевод:

{V}

վերանայել

վերահսկել

Русско-белорусский словарь 1

пересмотреть



Перевод:

совер. в разн. знач. перагледзець, пераглядзець

Русско-белорусский словарь 2

пересмотреть



Перевод:

перабачыць; перагледзець

Русско-новогреческий словарь

пересмотреть



Перевод:

пересмотреть

сов см. пересматривать.

Русско-венгерский словарь

пересмотреть



Перевод:

• átnézni

• modosítani

Русско-казахский словарь

пересмотреть



Перевод:

сов.1. кого-что қарап шығу, көріп шығу;- жаңадан қарап шығу;- пересмотреть все книги барлық кітаптарды қарап шығу;2. кого-что, разг. түгел көріп шығу;- пересмотреть все пьесы Чехова Чеховтың пьесаларын түгел көріп шығу;3. что қайта қарау, қайта тексеру;- пересмотреть проект жобаны қайта қарау
Русско-киргизский словарь

пересмотреть



Перевод:

сов. что

1. (осмотреть заново) кайтадан карап чыгуу;

2. (рассмотреть заново) кайтадан кароо;

пересмотреть приговор суда соттун өкүмүн кайтадан кароо.

Большой русско-французский словарь

пересмотреть



Перевод:

1) (заново) revoir vt, réviser vt, examiner vt de nouveau; remettre vt en question; passer vt en revue

пересмотреть своё решение — revenir sur sa décision

пересмотреть дело — réviser un procès

я всё пересмотрел, но нигде не нашёл вашу книгу — j'ai cherché partout mais je n'ai pu trouver votre livre

2) (повидать много чего-либо) parcourir vt, visiter vt

Русско-латышский словарь

пересмотреть



Перевод:

izskatīt no jauna, pārskatīt vēlreiz, pārlūkot vēlreiz; revidēt; apskatīt{ies}, pārlūkot, pārskatīt, izskatīt, noskatīties

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

пересмотреть



Перевод:

1) (просмотреть заново) гъайрыдан бакъып чыкъмакъ

2) (просмотреть) бакъып чыкъмакъ

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

пересмотреть



Перевод:

1) (просмотреть заново) ğayrıdan baqıp çıqmaq

2) (просмотреть) baqıp çıqmaq

Русско-крымскотатарский словарь

пересмотреть



Перевод:

бакъып чыкъмакъ

Краткий русско-испанский словарь

пересмотреть



Перевод:

сов., вин. п.

1) (заново) revisar vt (de nuevo), reexaminar vt, remirar vt, revalorizar vt

пересмотреть дело — revisar (reconsiderar) la causa

2) (повидать все, много) ver (непр.) vt, recorrer vt (todo, mucho)

Русско-польский словарь

пересмотреть



Перевод:

przeszukać (czas.)
Универсальный русско-польский словарь

пересмотреть



Перевод:

Czasownik

пересмотреть

przeglądnąć

przejrzeć

rozważyć ponownie

wertować

rewidować

Русско-персидский словарь

пересмотреть



Перевод:

فعل مطلق : از نو نگاه كردن ، دوباره نگاه كردن ؛ تجديد نظر كردن ؛ از نظر گذرانيدن

Русско-сербский словарь

пересмотреть



Перевод:

пересмотре́ть

1) размотрити

2) разгледати поново прегледати, проверити

Русско-таджикский словарь

пересмотреть



Перевод:

пересмотреть

аз нав дида баромадан, дубора аз назар гузарондан

Русско-немецкий словарь

пересмотреть



Перевод:

(с целью изменения) revidieren vt

Большой русско-итальянский словарь

пересмотреть



Перевод:

сов. В

1) (заново) rivedere vt; riesaminare vt

пересмотреть нормы — rivedere le norme (di)

пересмотреть тарифы — ritoccare le tarife

2) (бегло проверить) dare (a qc)

пересмотреть гранки — dare una riveduta alle bozze; dare una letta (a qc) (прочитать)

3) (в поисках чего-л.) fare (delle) ricerche; rivedere vt; controllare vt

он пересмотрел все рукописи — ha rivisto tutti i manoscritti

4) (повидать многое) aver visto molto; aver visionato molti film (фильмы)

пересмотреть все спектакли театра — aver visto tutti gli spettacoli del teatro

Русско-португальский словарь

пересмотреть



Перевод:

сов

(заново) rever vt, reexaminar vt; (повидать все, многое) ver vt (tudo, muita coisa); assistir vt (a uma quantidade de)

Большой русско-чешский словарь

пересмотреть



Перевод:

přezkoumat

Русско-чешский словарь

пересмотреть



Перевод:

zrevidovat, revidovat, překontrolovat, prohlédnout
Большой русско-украинский словарь

пересмотреть



Перевод:

глагол соверш. вида что сделать?

Деепричастная форма: пересмотрев

переглянути

Дієприслівникова форма: переглянувши


2020 Classes.Wiki