1. (задерживать в пути) intercept (d.)
перехватывать письмо — intercept a letter
перехватить телефонный разговор — tap the wire
2. разг. (занимать деньги на короткое время) borrow (d.)
3. разг. (поесть мимоходом) take* a snack / bite
ПЕРЕХВАТЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Есть шанс, что мы сможем перехватывать | There's a chance we could get |
мы сможем перехватывать | we could get |
мы сможем перехватывать всех | we could get every |
мы сможем перехватывать всех агентов | we could get every officer |
мы сможем перехватывать всех агентов, которых | we could get every officer |
перехватывать | intercept |
перехватывать все | intercept all |
перехватывать всех | get every |
перехватывать всех агентов | get every officer |
перехватывать всех агентов, которых | get every officer |
перехватывать всех агентов, которых они | get every officer they're |
перехватывать всех агентов, которых они готовят | get every officer they're training |
сможем перехватывать всех | could get every |
сможем перехватывать всех агентов | could get every officer |
сможем перехватывать всех агентов, которых | could get every officer |
ПЕРЕХВАТЫВАТЬ - больше примеров перевода
ПЕРЕХВАТЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это одна из последних новых идей в психиатрии, перехватывать подсознание. | Oh, it's one of the latest wrinkles in psychiatry... wiretapping the subconscious. |
Только я могу перехватывать их сигналы. | I, alone, can pick up their signals. |
Ребята, почему бы вам не научиться перехватывать мяч? | Why can't you kids learn to tackle? |
Вы не понимаете, насколько опасно перехватывать телепортирующий луч? | Don't you realise how dangerous it is to intercept a transmat beam? |
Персоналу станции предоставляется право перехватывать и мониторировать все коммуникации на "Вавилоне-5". | Station personnel reserve the right... to intercept and monitor communications in and out of Babylon 5. |
Не имеет значения. Я не могу отправить их на ваши границы без надлежащих полномочий перехватывать пиратов и другие корабли, входящие в зону или выходящие из нее. | I can't put them on your borders without the proper authorization to intercept Raiders and other ships entering or leaving the area. |
Он объединил усилия более 15-ти федеральных и местных служб следящих за обстановкой и владеющих информацией. Цель - обобщить данные и помочь оперативникам перехватывать зелье по дороге. | It's a facility that has over 15 different agencies--state and local--... that participate in gathering intelligence... and making sure that information gets out... to people in the field that need it to stop drug trafficking. |
Мы его можем перехватывать. | Hell, yeah, baby. |
Майор Картер и Доктор Джексон постараются перехватывать все радиосигналы из его дома. | Carter and Jackson will try to intercept frequencies broadcast from his house. |
Поэтому ты должен перехватывать все его звонки. | So you have to intercept all his calls. |
Ты говорил, нельзя перехватывать меч в другую руку. | You told me never to change sword hands. |
Мы не можем перехватывать эти звонки, поскольку сеть разделена на сегменты. | We can't hear those calls because the system's compartmentalized. |
В смысле, перехватывать их разговор? | I mean, intercepting what they're saying? |
И поэтому я решил перехватывать все ваши письма. | And that's when I decided to have your letters intercepted. |
Мы через пару часов едем в доки, перехватывать посылку. | We're going to the docks to intercept the package. |