БРЕВЕНЧАТЫЙ ← |
→ БРЕД |
БРЕВНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ах ты, старое бревно | You whoreson round man |
большое бревно | another rubber-tree plant |
бревно | a log |
Бревно | Beam |
бревно | log? |
бревно | rubber-tree plant |
Бревно | Timber |
бревно в | the plank in |
бревно на | log into |
бревно на | log into that |
бревно на распил | log into that saw |
бревно на распил | log into that saw? |
другое бревно | the same log |
заполнить бревно | fill the log |
Как бревно | Like a log |
БРЕВНО - больше примеров перевода
БРЕВНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Это не собака, это бревно ! | - This isn't a dog, he's a bump on a log! |
Тор боялся, что его раздавит брёвнами, если он уцепится за плывущее бревно. | Tore was afraid he would be crushed between the logs, and let go of the logs he was clinging to-- He would rather go under than be crushed by the floating logs. |
В этот последний момент он должен был во что бы то ни стало ухватиться за бревно. | In his hour of need he managed to get hold of a log-- |
Встань на бревно. | Get up on that log. |
Встань на бревно. | - Huh? - Get up on the log. |
Рухнешь,как бревно,я тебя в кровать не поволоку. | If you fall on your face, don't expect me to drag you to bed. |
Не я, я спал как бревно. | Not me, I sleep like a log. |
Это было бревно. | A log came up to the surface. |
"Без задних ног". Или "как бревно"? | I believe the expression is "like a top", or is it "like a log"? |
"Как бревно". | - Like a log. - Uh-huh. |
Разве прилив не поднимет бревно, пап? | Won't the tide float the timber off, Dad? |
Бросите туда бревно, оно будет просто плыть. | If you throw in a log it just floats around. |
И бревно утянет вниз. Утянет, и все. | It just goes. |
Каждое бревно, доска и балка этого дома... | For every board, plank and beam in this place- |
Даже простое бревно не сможет преодолеть пороги отсюда до города. | A good green log might not make those rapids between here and Council City. |