periodic(al)
периодический журнал — periodical, magazine, journal
периодическое явление (о явлениях природы) — recurrent phenomenon (pl. -mena)
это периодическое явление — it constantly recurs
периодическая дробь мат. — recurring decimal
периодический закон — periodic law, Mendeleyev's periodic law
периодическая система элементов Менделеева — periodic system
ПЕРИОДИЧЕСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
периодический | periodic |
периодический паралич | periodic paralysis |
ПЕРИОДИЧЕСКИЙ - больше примеров перевода
ПЕРИОДИЧЕСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
ссылаясь на резолюции Совета Безопасности 1160 (1998) от 31 марта 1998 года, 1199 (1998) от 23 сентября 1998 года, 1203 (1998) от 24 октября 1998 года, 1239 (1999) от 14 мая 1999 года, 1244 (1999) от 10 июня 1999 года и содержащиеся в приложении к ней общие принципы, 1345 (2001) от 21 марта 2001 года, 1367 (2001) от 10 сентября 2001 года, все предыдущие резолюции Генеральной Ассамблеи по этому вопросу, а также заявление Председателя Комиссии по правам человека, сделанное 24 марта 1998 года на пятьдесят четвертой сессии КомиссииТам же, 1998 год, Дополнение № 3 (E/1998/23), глава III, раздел E, пункт 28., резолюции Комиссии по правам человека 1998/79 от 22 апреля 1998 годаТам же, глава II, раздел A., 1999/2 от 13 апреля 1999 годаТам же, 1999 год, Дополнение № 3 (E/1999/23), глава II, раздел A., и 2000/26 от 18 апреля 2000 годаТам же, 2000 год, Дополнение № 3 и исправление (E/2000/23 и Corr.1), глава II, раздел A., а также доклад Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека о положении в области прав человека в Косово от 27 сентября 1999 годаE/CN.4/2000/10. и принимая к сведению периодический доклад Специального представителя Комиссии по правам человека о положении в области прав человека в Боснии и Герцеговине и Союзной Республике Югославии от 11 октября 2001 годаСм. A/56/460., | Recalling Security Council resolutions 1160 (1998) of 31 March 1998, 1199 (1998) of 23 September 1998, 1203 (1998) of 24 October 1998, 1239 (1999) of 14 May 1999, 1244 (1999) of 10 June 1999 and the general principles annexed thereto, 1345 (2001) of 21 March 2001, 1367 (2001) of 10 September 2001, all previous General Assembly resolutions on the subject, as well as the statement made on 24 March 1998 by the Chairman of the Commission on Human Rights at the fifty-fourth session of the Commission,Ibid., 1998, Supplement No. 3 (E/1998/23), chap. III, sect. E, para. 28. Commission on Human Rights resolutions 1998/79 of 22 April 1998,Ibid., chap. II, sect. A. 1999/2 of 13 April 1999Ibid., 1999, Supplement No. 3 (E/1999/23), chap. II, sect. A. and 2000/26 of 18 April 2000Ibid., 2000, Supplement No. 3 and corrigendum (E/2000/23 and Corr.1), chap. II, sect. A. and the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights of 27 September 1999 on the situation of human rights in Kosovo,E/CN.4/2000/10. and taking note of the periodic report of 11 October 2001 of the Special Representative of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in Bosnia and Herzegovina and the Federal Republic of Yugoslavia,See A/56/460. |
принимает к сведению доклад Генерального секретаря, озаглавленного «Осуществление проектов, финансируемых со Счета развития: третий периодический доклад»А/58/404., и соглашается с рекомендациями Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам по немуСм. A/58/7/Add.5. Окончательный текст см. в Официальных отчетах Генеральной Ассамблеи, пятьдесят восьмая сессия, Дополнение № 7А.; | Takes note of the report of the Secretary-General entitled "Implementation of projects financed from the Development Account: third progress report",A/58/404. and concurs with the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions thereon;See A/58/7/Add.5. For the final text, see Official Records of the General Assembly, Fifty-eighth Session, Supplement No. 7A. |
38. просит Генерального секретаря укрепить процесс проведения непрерывной оценки угроз и рисков, с тем чтобы иметь возможность проводить своевременный, систематический и периодический анализ степени опасности, и просит Генерального секретаря своевременно информировать соответствующие национальные правительства о любых изменениях, обусловленных результатами такого анализа; | 38. Requests the Secretary-General to strengthen the process for the continuous review of threat and risk assessment so as to enable timely, systematic and periodic review of the phases, and requests the Secretary-General to keep the respective national Governments apprised in a timely manner of any changes resulting from such review; |
9. подчеркивает важность осуществления плана действий на второе Международное десятилетие за искоренение колониализмаA/56/61, приложение., в частности путем ускорения, на индивидуальной основе, осуществления программы работы по деколонизации каждой несамоуправляющейся территории, а также обеспечения того, чтобы проводился периодический анализ хода и степени осуществления Декларации в каждой территории и чтобы рабочие документы, подготавливаемые Секретариатом, полностью отражали развитие событий в этих территориях; | 9. Stresses the importance of implementing the plan of action for the Second International Decade for the Eradication of Colonialism,A/56/61, annex. in particular by expediting the application of the work programme for the decolonization of each Non-Self-Governing Territory, on a case-by-case basis, as well as by ensuring that periodic analyses are undertaken of the progress and extent of the implementation of the Declaration in each Territory, and that the working papers prepared by the Secretariat on each Territory should fully reflect developments in those Territories; |
Вы видите, каждая труба там наверху дает периодический одноминутный выброс основных ингредиентов во вращающийся барабан здесь внутри. | You see, each pipe up there gives the intermittent one-minute discharge of the basic ingredients into a rotating barrel inside here. |
Периодический номер цинка - 30. | The atomic number of zinc is 30. |
Я " м. смотрящего периодический стол на вашей Футболке. | I'm looking at the periodic table on your T-shirt. |
- Тиреотоксический периодический паралич? | Thyrotoxic periodic paralysis? |
Периодический любовник прекрасной Лилы. | The lovely Leela's on-again, off-again paramour. |
В твоих грустных эротических снах, где ты его периодический перепих, да, возможно. | In your sad wet dreams when you're his part-time shag, maybe. |
Возможно, тиреотоксический периодический паралич (ТПП). | Could be thyrotoxic periodic paralysis. |
Черновые эскизы - это такое ошеломляющее напряжение, что мне нужен периодический отдых. | The preliminary sketches are of such startling intensity, that I have to take rests at regular intervals. |
Сегодня "Закон октав" Ньюлэндса известен как "Периодический закон". | 'Today we know Newlands' law of octaves as the law of periodicity. |
(Периодический писк) | (Alarm beeps) |
Мозгу нужен периодический отдых. | Your brain has to... it has to relax every now and then. |