1. м. (кукла) Punch
2. ж. (представление) Punch-and-Judy show
3. ж. разг.:
какая-то петрушка вышла — something has gone absurdly wrong
что за петрушка! — what nonsense!, what a mess!
2. ж. (овощ)parsley
ПЕТРОГРАФИЯ ← |
→ ПЕТУНЬЯ |
ПЕТРУШКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и петрушка | and parsley |
петрушка | parsley |
Петрушка | Parsley? |
Петрушка | Petrushka |
петрушка и | parsley and |
Петрушка, шалфей | Parsley, sage |
Петрушка, шалфей, розмарин | Parsley, sage, rosemary |
Петрушка, шалфей, розмарин и | Parsley, sage, rosemary and |
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян | Parsley, sage, rosemary and thyme |
свежая петрушка | fresh parsley |
ПЕТРУШКА - больше примеров перевода
ПЕТРУШКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Женщины не что иное, как петрушка для Себастьяна. | Women are nothing but parsley to Sebastian. |
Петрушка. | Parsley. |
Я не петрушка этих политиканов! | I'm not here to be a political clown. |
- Петрушка намочилась, мама. | -Mom, little Petra has wet herself. |
И Петрушка? | And what about little Petra? |
Ведь та же петрушка получится. | We'll get the same hassle. |
Ты думаешь, что в такой паштет идёт петрушка? | Think parsley will do on a pie? |
-"У тебя в зубах петрушка". | - "You got parsley between your teeth." |
"Пять чашек нарезанных белых грибов полчашки оливкового масла, три фунта сельдерея... -...порезанная петрушка..." - Дай посмотреть. | "Five cups chopped porcini mushroom half a cup of olive oil, three pounds of celery chopped parsley..." |
Сегодня наше коронное блюдо, паста ангельские волосы с томатным соусом capellini primavera, это овощная смесь на пасте ангельские волосы и, наконец, лёгкий соус лимон и петрушка поверх пасты ангельские волосы. | For our specialties tonight, we have angelhair pasta with a pomodoro sauce capellini primavera, it's a melange of vegetables over angelhair pasta finally a light sauce with lemon and parsley it's tossed with angelhair pasta. |
Весь рукав в пятнах, а на спине висит петрушка. | You've got stains all over the sleeve and parsley down your back. |
- Петрушка - русский клоун... | Watch! Petrouchka, Russian clown! |
Индюшка с картошкой, петрушка и лук, | On Argentine joint Potatoes and greens |
- Ну, пока что петрушка и витые ломтики апельсина. | - Well, so far... parsley and curvy orange slices. |
Ты, Чарльз - Петрушка. | You, Charles, are a merry-andrew. |