piquancy, savour, zest
придавать пикантность чему-л. — add savour / zest to smth.
ПИКАНТНОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПИКАНТНОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Риск придаёт пикантность приключению. | Risk is the spice of adventure! |
В Мари была пикантность. | Marie Chasotte had her skin, some spice. |
У пармезана есть вкус умами, эта мясная пикантность называется умами | Parmesan cheese has umami, that meaty savouriness called umami. |
Зависит от того, в чём их пикантность. | Depends on what they're laced with. Depends on what they're laced with. |
В чем пикантность? | Where's the flavor? |
В этом есть историческая пикантность. | I like the historical piquancy. |
- Да, прекрасная пикантность. | - Yeah, you got to love the zip. |
Как говорит Леонард, в этом вся пикантность жизни мы не только должны принимать её бессмысленность но и радоваться жизни, поскольку в ней нет смысла. | Leonard says, its the poignancy of life, and not only do we have to embrace its meaninglessness, and celebrate life because it has no meaning. |
Получается вкуснота, потому что пикантность "Старберста" привносит такой же вкус и в "Скитлс". | It's nice because the flavor of the starbursts really bring out a similar flavor in the skittles. |
Мальчики вытеснили всю пикантность из нашего брака. | - Oh, Bill and I need it, heh. Those boys of mine have been sucking the sexy right out of our marriage. |
Нет, я был не прав. Наивысшая угроза потерпела крах под грудой брёвен добавляет определенную пикантность | The-the looming threat of being crushed under a pile of lumber... does add a certain spice. |