of spades
пиковая дама — queen of spades
пиковая масть — spades pl.
♢ пиковое положение — a pretty mess
попасть в пиковое положение — get* into a fine / nice mess, get* into hot water
остаться при пиковом интересе — get* nothing for one's pains
ПИКОВЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
пиковый | of spades |
пиковый | Spades |
Пиковый Джек | the Jack of Spades |
пиковый туз | Ace of Spades |
Пиковый туз | The Ace of Spades |
ПИКОВЫЙ - больше примеров перевода
ПИКОВЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
— Что же? разбудил меня и сказал, что по лестнице идет пиковый туз. | It woke me in the middle of the night, saying that the ace of spades was climbing the stairs. |
— Пиковый туз? | - The ace of spades? |
Пиковый Пикколо. | Spade Piccolo. |
Его мать - римская католичка. Он сидел в тюрьме в Южной Африке. Он черный, как пиковый туз, и, возможно, пьет собственную мочу. | His mother is a Roman Catholic, he's been in prison in South Africa, he's as black as the ace of spades and probably drinks his own pee. |
Я выбрал пиковый туз. | That's not my card. Mine was the ace of spades. |
Пиковый флеш. | Spade flush. |
Пиковый туз там. | Ace of spades is there. |
Это его пиковый туз. | This is his ace of spades. |
Двойки и пиковый валет - джокер. | Deuces and one-eyed jacks are wild. |
Пиковый туз. | Ace of spades. |
Бубновая тройка, пиковый валет, четверка червей, десять крестей, пиковая семерка. | Three of diamonds, jack of spades, four of hearts, ten of clubs, seven of spades. |
Почему тебя называли Пиковый Джек ? | Why are you labeled the Jack of Spades? |
Усуф, Дарнелл, и Пиковый Джек. | Yusuf, Darnell, and the Jack of Spades. |
Ваш метачеловек вернулся чтобы метнуть пиковый туз. | Your Meta came back to retrieve his Ace of Spades. |
Понимаешь, этот клип и песня воссоздают изначальную сцену, пиковый момент. | You know, this video clip portrays my primordial scene, my founding moment. |