ПИНОК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Встали в исходную. Пинок | IT, SET IT BACK |
Встали в исходную. Пинок | SET IT BACK |
даёт вам пинок | kicks you to |
даёт вам пинок | kicks you to the |
даёт вам пинок | kicks you to the kerb |
даёт вам пинок под | kicks you to the kerb, call |
дала мне пинок под | kick in the |
жизнь даёт вам пинок | life kicks you to |
жизнь даёт вам пинок | life kicks you to the |
жизнь даёт вам пинок | life kicks you to the kerb |
исходную. Пинок | BACK |
исходную. Пинок | IT BACK |
Когда жизнь даёт вам пинок | When life kicks you to |
Когда жизнь даёт вам пинок | When life kicks you to the |
Когда жизнь даёт вам пинок | When life kicks you to the kerb |
ПИНОК - больше примеров перевода
ПИНОК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Чтоб стукнуть, если пинок не поможет. "Чтоб стукнуть, если пинок.." | - To blow down if the kick don't work. |
Что ж, Пинок, может, нам с тобой поговорить по душам? | Well, Pinoke... Maybe you and I had better have a little heart-to-heart talk. |
Я хочу поступать правильно. Вот и хорошо, Пинок. | But I'm gonna do right. |
А второй получает пинок под зад. | And the one who draws the blank gets the gate. |
Я хромаю потому, что ты мне дал пинок под зад на фронте. | I'm still limping from the kick you're supposed to have given me in no-man's-land. Well, I'll be. |
А пинок? .. | The kick! |
- Это лучше чем пинок под зад. | - It's better than a kick in the pants. |
Что значит "пинок под зад"? | What does it mean, "kick in the pants" ? |
На корабле каждый, кроме вас, предпочел бы пинок от него, чем рыцарский титул от королевы. | Why, there ain't a man aboard, except you maybe... wouldn't rather be kicked by him than be knighted by the Queen of England. |
Как бы там ни было, пинок мула - это пинок мула! | Bad or good, a mule's kick is a mule's kick! |
И получила такой пинок в живот | And I got kicked right in the stomach. |
Ты этим добьёшься только одного - получишь пинок в одно место. | The most you'll get out of this is a kick in the pants. |
И вот что тебе говорит твой предводитель: "Единственное, что за свои муки и жертвы получает герой - это пинок под жопу!" | Now your commander, says to his doctrine, do you know what's in this... world the reward for the human sacrifice? |
Или пинок под зад? | Or kick in the ass? |
Ты даешь мне золото, а я тебе маленький пинок, вот такой. | You give me the gold, and I'll give you a push, like this. |