БРИГАНТИНА ← |
→ БРИДЖИ |
БРИДЖ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Бридж | Bridg |
Бридж | Bridg? |
Бридж | BRIDGE |
Бридж | Bridge is |
Бридж | Bridge? |
Бридж в | Bridge at |
Бридж в | Bridge in |
бридж и | bridge and |
бридж или | bridge or |
бридж клуб | bridge club |
бридж клубе | bridge club |
Бридж Рок | Bridge Rock |
бридж с | bridge with |
бридж со | bridge with |
бридж со своими | bridge with |
БРИДЖ - больше примеров перевода
БРИДЖ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Миссис Питерс. 101, Бридж-Роуд, Кроули. | Mrs Peters. 101 Bridge Road, Crawley. |
Вы слишком заняты игрой в бридж. | You run around playing bridge. |
Несколько дней назад во время поездки в Шотландию... я пересекал величественный мост Форс-Бридж, памятник шотландской инженерной мысли и силе. | When I journeyed up to Scotland a few days ago... traveling on the Highland Express over that magnificent Forth Bridge... that monument to Scottish engineering and Scottish muscle... |
— И ты так занята игрой в бридж... | And you're so busy playing bridge... |
Ну, забавно, но, знаете... даже с преподавателем прямо в семье я не верю, что когда-нибудь научусь играть в бридж. | Well, it's, uh...it's funny, but, you know, with a teacher right here in the family, I don't believe I could ever learn to play bridge. |
Не в белот, в бридж. | Belote is just the poor man's bridge. |
А белот это и есть бридж, только на жаргоне. Никогда не говорю на языке благородных с такими как вы, для которых французский язык как будто умер. | I never use the vernacular except when I'm with one of those "gentlemen" |
- Бридж меня утомляет. | - Bridge bores me. |
font color-"#e1e1e1" -Да, мы играли в бридж. | Yes, we played bridge. |
- Партию в бридж? | - Say, how about a rubber of bridge? |
И что делают их жены, эти никчемные женщины? Их можно встретить каждый день в шикарных отелях, пропивающих деньги, проигрывающих деньги в бридж, играющих днями и ночами, пахнущих деньгами. | You see them in the best hotels every day by the thousands, drinking the money, eating the money, losing the money at bridge, playing all day and all night, smelling of money. |
Теперь мы можем сыграть в бридж втроём. | We can have a nice little game of three-handed bridge. |
Очень жаль, Мартин, но сегодня я играю в бридж с миссис Крозье. | Now, Martin, that's too bad, but I'm playing bridge. |
- Но сначала бридж. | - But bridge first. Thank you. |
- Да, сначала бридж. | - Yes, bridge first. |