ПИСТОЛЕТНЫЙ ← |
→ ПИСТОННЫЙ |
ПИСТОН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вставляет мне пистон в | I get the evil |
вставляет мне пистон в | I get the evil eye |
выиграть Кубок Пистон | win the Piston Cup |
за Кубок Пистон | for the Piston Cup |
Кубка Пистон | Piston Cup |
Кубка Пистон | Piston Cups |
Кубок Пистон | Piston Cup? |
Кубок Пистон | the Piston Cup |
она вставляет мне пистон в | mangia, I get the |
она вставляет мне пистон в | mangia, I get the evil |
она вставляет мне пистон в | mangia, I get the evil eye |
перекусон, она вставляет мне пистон в | to mangia, I get the |
Пистон | Piston |
пистон в | the evil eye |
пистон в ™ Є Когда мой страст | the evil eye ♪ My vuole |
ПИСТОН - больше примеров перевода
ПИСТОН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
в™Є Мой милый, нежный джана, ты только не рыдай в™Є Но как начну перекусон, она вставляет мне пистон в™Є Когда мой страст набухнет, к чертям таких подруг в™Є Когда мой женщина дает, мне это просто крышу рвет | ♪ My lovely, lovely woman, I hate to see her cry ♪ But when I start to mangia, I get the evil eye ♪ My vuole's gettin' stronger, ah, to hell with my gumba |
в™Є Мой милый, нежный джана, ты только не рыдай в™Є Но как начну перекусон, она вставляет мне пистон в™Є Когда мой страст набухнет, к чертям таких подруг | ♪ My lovely, lovely woman, I hate to see her cry ♪ But when I start to mangia, I get the evil eye ♪ My vuole's gettin' stronger, ah, to hell with my gumba |
Вставляешь мне пистон? | You trying to put a charge up my ass? |
Победитель станет №1 в сезоне и получит Кубок Пистон. | And the winner of this race will win the season title and the Piston Cup. |
Будет ли он первым новичком, выигравшим Кубок Пистон в Дайноко? | Will he be the first rookie to win a Piston Cup and land Dinoco? |
Молния Маккуин в 30 метрах от Кубка Пистон! | Lightning McQueen is 100 feet from his Piston Cup! |
Кубок Пистон... | The Piston Cup... It's mine, dude. |
Дамы и господа, впервые в истории Кубка Пистон... кубок достался новичку. | Ladies and gentlemen, for the first time in Piston Cup history... A rookie has won the Piston Cup. |
А я - за Кубок Пистон! | I'm in the Piston Cup! |
Я прошу вас позвонить моему агенту, чтобы он вытащил меня отсюда и доставил в Калифорнию, чтобы я смог выиграть Кубок Пистон. | I need you to call my team, so they can come rescue me and get me to California in time for me to win the Piston Cup. |
- ...после обновлённого Кубка Пистон. | - That's good. - ... after a Piston Cup update. |
Это же Кубок Пистон! Я всю свою жизнь о нём мечтал! | I've been dreaming about it my whole life! |
Он выиграл Кубок Пистон? | He has a Piston Cup? |
ЧЕМПИОН Три Кубка Пистон? | Three Piston Cups? |
Ты выиграл три Кубка Пистон. | How could you have... |