1. letter
открытое письмо — post-card; (в газете) open letter
заказное письмо — registered letter
недоставленное письмо — dead letter
поздравительное письмо — letter of congratulation
ценное письмо — registered letter (with statement of value)
деловое письмо — business letter
официальное письмо — official letter; missive
он давно не получал от неё писем — he has not heard from her for a long time
2. тк. ед. (умение писать) writing
искусство письма — art of writing
3. тк. ед. (система графических знаков) script
арабское письмо — Arabic script
ПИСЬМЕННЫЙ ← |
→ ПИСЬМОВНИК |
ПИСЬМО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А вот письмо | And here's a letter |
А письмо | And the letter |
А письмо | And the letter? |
А это письмо | And this letter |
агенты перехватили это письмо | agents intercepted this letter |
Анонимное письмо | An anonymous letter |
анонимное письмо | anonymous letter |
анонимное письмо в | anonymous letter to the |
анонимное письмо с | anonymous letter |
благодарственное письмо | a thank-you note |
благодарственное письмо за | thank-you note for |
благодарственное письмо от | a thank-you note from |
больше, чем письмо | more than a letter |
брата читать письмо | brother to read the letter |
брата читать письмо | brother to read the letter? |
ПИСЬМО - больше примеров перевода
ПИСЬМО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
принимая к сведению содержащееся в докладе Генерального комиссараТам же, стр. viii. письмо Председателя Консультативной комиссии Ближневосточного агентства Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ от 28 сентября 2000 года на имя Генерального комиссара, | Taking note of the letter dated 28 September 2000 from the Chairman of the Advisory Commission of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East addressed to the Commissioner-General, contained in the report of the Commissioner-General,Ibid., p. viii. |
3. просит Генерального секретаря направить всем правительствам письмо, с тем чтобы вновь обратить их внимание на большую значимость основного подготовительного процесса и международного межправительственного мероприятия высокого уровня по финансированию развития и необходимость обеспечения участия в них на высоком уровне, которого они заслуживают. | 3. Requests the Secretary-General to address a letter to all Governments further sensitizing them to the high profile and high level of participation that the substantive preparatory process and the high-level international intergovernmental event on financing for development deserve. |
рассмотрев письмо Председателя Генеральной Ассамблеи от 17 июля 2000 года на имя Председателя Пятого комитета, препровождающее письмо Председателя Комитета по взносам от 30 июня 2000 года в отношении рекомендаций Комитета по взносамА/С.5/55/2., | Having considered the letter dated 17 July 2000 from the President of the General Assembly to the Chairman of the Fifth Committee transmitting a letter dated 30 June 2000 from the Chairman of the Committee on Contributions regarding the recommendations of the Committee on Contributions,A/C.5/55/2. |
рассмотрев также письмо Председателя Генеральной Ассамблеи от 26 сентября 2000 года на имя Председателя Пятого комитета, препровождающее письмо Постоянного представителя Таджикистана при Организации Объединенных Наций от 25 сентября 2000 года, в добавлении к которому содержалось письмо премьер-министра Республики ТаджикистанА/С.5/55/12., | Having also considered the letter dated 26 September 2000 from the President of the General Assembly to the Chairman of the Fifth Committee transmitting a letter dated 25 September 2000 from the Permanent Representative of Tajikistan to the United Nations appending a letter from the Prime Minister of the Republic of Tajikistan,A/C.5/55/12. |
вновь выражая обеспокоенность сохраняющейся угрозой пиратства и вооруженного разбоя на море и в этой связи отмечая письмо Генерального секретаря Международной морской организации на имя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, в котором обращается внимание на увеличение числа и повышение серьезности актов пиратства и вооруженного разбоя на мореA/55/311, приложение., | Expressing concern once again at the continuing threat from piracy and armed robbery at sea, and in this context noting the letter from the Secretary-General of the International Maritime Organization to the Secretary-General of the United Nations drawing attention to the increasing number and seriousness of incidents of piracy and armed robbery at sea, A/55/311, annex. |
принимая во внимание просьбу камбоджийских властей в июне 1997 года об оказании помощи в принятии мер в связи с совершенными в прошлом серьезными нарушениями камбоджийского и международного права, письмо Генерального секретаря от 15 марта 1999 года на имя Председателя Генеральной Ассамблеи и Председателя Совета БезопасностиA/53/850-S/1999/231. и содержащийся в приложении к нему доклад Группы экспертов, назначенной Генеральным секретарем, и дискуссии, состоявшиеся между правительством Камбоджи и Секретариатом Организации Объединенных Наций по вопросу о стандартах и процедурах привлечения к ответственности лидеров «красных кхмеров», несущих основную ответственность за наиболее серьезные нарушения прав человека в период 1975−1979 годов, | Bearing in mind the request made in June 1997 by the Cambodian authorities for assistance in responding to past serious violations of Cambodian and international law, the letter dated 15 March 1999 from the Secretary-General to the President of the General Assembly and the President of the Security CouncilA/53/850-S/1999/231. and the report of the Group of Experts appointed by the Secretary-General annexed thereto, and the discussions held between the Government of Cambodia and the United Nations Secretariat on standards and procedures for bringing to justice the Khmer Rouge leaders most responsible for the most serious violations of human rights in the years 1975-1979, |
принимая во внимание просьбу об оказании помощи в принятии мер в связи с совершенными в прошлом серьезными нарушениями камбоджийского и международного права, с которой обратились камбоджийские власти в июне 1997 года, письмо Генерального секретаря от 15 марта 1999 года на имя Председателя Генеральной Ассамблеи и Председателя Совета БезопасностиA/53/850-S/1999/231. и содержащийся в приложении к нему доклад Группы экспертов, назначенной Генеральным секретарем, и обсуждения, состоявшиеся между правительством Камбоджи и Секретариатом Организации Объединенных Наций по вопросу о стандартах и процедурах привлечения к ответственности лидеров «красных кхмеров», несущих основную ответственность за наиболее серьезные нарушения прав человека в период 1975−1979 годов, | Bearing in mind the request made in June 1997 by the Cambodian authorities for assistance in responding to past serious violations of Cambodian and international law, the letter dated 15 March 1999 from the Secretary-General to the President of the General Assembly and the President of the Security CouncilA/53/850-S/1999/231. and the report of the Group of Experts appointed by the Secretary-General annexed thereto, and the discussions held between the Government of Cambodia and the United Nations Secretariat on standards and procedures for bringing to justice the Khmer Rouge leaders most responsible for the most serious violations of human rights in the years 1975 to 1979, |
принимая к сведению содержащееся в докладе Генерального комиссара письмо Председателя Консультативной комиссии Ближневосточного агентства Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ от 25 сентября 2001 года на имя Генерального комиссараТам же, стр. viii., | Taking note of the letter dated 25 September 2001 from the Chairman of the Advisory Commission of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East addressed to the Commissioner-General,Ibid., p. viii. contained in the report of the Commissioner-General, |
ссылаясь далее на письмо, направленное от имени всех сотрудников системы Организации Объединенных НацийS/2000/1133, приложение. 24 октября 2000 года на имя Председателя Совета Безопасности, в котором обращается внимание на проблемы охраны и безопасности, с которыми сталкивается персонал Организации Объединенных Наций и связанный с ней персонал, | Recalling further the letter dated 24 October 2000 addressed to the President of the Security Council on behalf of the global staff of the United Nations system,S/2000/1133, annex. drawing attention to the safety and security problems faced by United Nations and associated personnel, |
принимая к сведению письмо Председателя Консультативной комиссии Ближневосточного агентства Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ от 26 сентября 2002 года на имя Генерального комиссараТам же, стр. viii., | Taking note of the letter dated 26 September 2002 from the Chairperson of the Advisory Commission of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East addressed to the Commissioner-General,Ibid., p. viii. |
3. Не менее чем за пять месяцев до начала совещания государств-участников, на котором будут проводиться выборы, Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций направляет государствам-участникам письмо с предложением представить своих кандидатов в трехмесячный срок. Генеральный секретарь представляет список всех выдвинутых таким образом кандидатов в алфавитном порядке с указанием государств-участников, которые их выдвинули. | 3. At least five months before the date of the meeting of the States Parties during which the elections will be held, the Secretary-General of the United Nations shall address a letter to the States Parties inviting them to submit their nominations within three months. The Secretary-General shall submit a list, in alphabetical order, of all persons thus nominated, indicating the States Parties that have nominated them. |
рассмотрев далее письмо Председателя Шестого комитета от 15 октября 2002 года на имя Председателя Пятого комитетаА/C.5/57/17. и письмо Председателя Генеральной Ассамблеи от 31 октября 2002 года на имя Председателя Пятого комитетаА/С.5/57/20., | Having further considered the letter dated 15 October 2002 from the Chairman of the Sixth Committee addressed to the Chairman of the Fifth CommitteeA/C.5/57/17. and the letter dated 31 October 2002 from the President of the General Assembly addressed to the Chairman of the Fifth Committee,A/C.5/57/20. |
ссылаясь далее на письмо, направленное от имени всех сотрудников системы Организации Объединенных Наций 24 октября 2000 года на имя Председателя Совета БезопасностиS/2000/1133, приложение., в котором привлекается внимание к проблемам охраны и безопасности, с которыми сталкивается персонал Организации Объединенных Наций и связанный с ней персонал, | Recalling further the letter dated 24 October 2000 addressed to the President of the Security Council on behalf of the global staff of the United Nations system,S/2000/1133, annex. drawing attention to the safety and security problems faced by United Nations and associated personnel, |
рассмотрев письмо исполняющего обязанности Председателя Генеральной Ассамблеи от 27 июня 2002 года на имя Председателя Пятого комитета, препровождающее письмо Председателя Комитета по взносам от 21 июня 2002 года, касающееся рекомендаций Комитета в отношении просьб о применении изъятия, предусмотренного в статье 19 Устава Организации Объединенных НацийA/C.5/56/46., | Having considered the letter dated 27 June 2002 from the Acting President of the General Assembly to the Chairman of the Fifth Committee transmitting a letter dated 21 June 2002 from the Chairman of the Committee on Contributions regarding the recommendations of that Committee on requests for exemption under Article 19 of the Charter of the United Nations,A/C.5/56/46. |
рассмотрев далее письмо Генерального секретаря от 27 декабря 2001 года на имя Председателя Генеральной АссамблеиA/56/767., | Having further considered the letter dated 27 December 2001 from the Secretary-General addressed to the President of the General Assembly,A/56/767. |