ПЛАВИЛЬЩИК ← |
→ ПЛАВИТЬСЯ |
ПЛАВИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПЛАВИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Одна из последних теорий объясняет происхождение Луны тем, что планета приблизительно размером с Марс Освобождённая при этом энергия помогала плавить кору. | The energy so released helped melt the crust. |
Пока это не случилось, мы должны научиться пахать и научиться делать плуг, и научиться плавить металл для лемеха у плуга. | Before that happens, we have to learn to plough and learn to make ploughs, and learn to smelt the iron to make the ploughshares. |
Плавить вещи. | Melt stuff. |
Значит под "плавить" ты имел ввиду плавить. | So by "melting" you meant melting. |
Да, можно плавить и скультуры. | Yeah, you can melt art. |
Как я люблю плавить вещи, как не люблю то, что не плавится. | How I like to melt stuff, and how I dislike stuff that doesn't melt. |
Я не собираюсь плавить свои пальцы. | - Yeah, right. |
Покупай любую землю, какую хочешь! Но не надо плавить себе мозги. | Buy all the land you want, don't blow your brains out. |
У нее закончился водород, она начинает плавить гелий. | It runs out of hydrogen... starts fusing helium. |
Заканчивается гелий, она пытается плавить углерод, но ей не удается. | Runs out of helium... attempts to fuse carbon and will fail. |
То есть вы можете плавить металлы звуком? | So you can really, um, Melt metal with, uh, sound. |
То есть создал устройство, чобы плавить породу? | Take a pretty fancy machine to liquefy bedrock. Ah, this town loves its fancy machines. |
В 40-ых Хойл решил что наше Солнце достаточно горячо, чтобы плавить атомы как кислород,углерод и азот,но что относительно более тяжелых атомов как медьцинк или железо? | In the '40s, Hoyle worked out that our sun is hot enough to fuse atoms like oxygen, carbon and nitrogen but what about heavier atoms like copper, zinc or iron? |
Во вспышке ослепления вдохновения Хойл и его коллеги Уильям Fowler понялчто суперновинки могли бы быть самыми горячими местами во Вселенной, достаточно горячийчтобы плавить вместе даже самые тяжелые из атомов. | In a blinding flash of inspiration, Hoyle and his colleague William Fowler realised that supernovae might be the hottest places in the universe, hot enough to fuse together even the heaviest of atoms. |
Они поняличто плавить то количество гелия будет означать Солнце должен был бы гореть в миллиардах степеней но правда была, Солнце только горит в 15 миллионах степеней. | They realised that to fuse that amount of helium would mean the sun would have to be burning at billions of degrees but the truth was, the sun only burns at 15 million degrees. |