1. smooth
плавная походка — easy / light step
плавная речь — fluent / flowing speech
2. лингв. (о звуке) liquid
ПЛАВНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
очень плавный | a very smooth |
очень плавный | very smooth |
плавный | smooth |
плавный переход | smooth transition |
ПЛАВНЫЙ - больше примеров перевода
ПЛАВНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
8. выступает за скорейшую разработку всеобъемлющей стратегии, направленной на обеспечение уважения прав человека и гуманитарного права, благодаря которой, в частности, будет обеспечен плавный переход от гуманитарной помощи к реабилитации и долгосрочному устойчивому развитию, а также долговременное решение проблем беженцев и внутренних перемещенных лиц, включая их добровольное возвращение в безопасных и достойных условиях, и призывает международное сообщество оказать дополнительную помощь в этой связи; | 8. Supports the early development of a comprehensive strategy aimed at ensuring respect for human rights and humanitarian law, which would, inter alia, provide for a smooth transition from humanitarian assistance to rehabilitation and long-term sustainable development as well as for a durable solution for refugees and internally displaced persons, including their voluntary return in safety and with dignity, and calls upon the international community to provide additional assistance in this regard; |
15. высоко оценивает усилия, направленные на повышение уровня координации и эффективности международного участия в осуществлении гражданских аспектов Дейтонского/Парижского мирного соглашенияОбщее рамочное соглашение о мире в Боснии и Герцеговине и приложения к нему, парафированные в Дейтоне, Соединенные Штаты Америки, 21 ноября 1995 года и подписанные в Париже 14 декабря 1995 года (A/50/790-S/1995/999)., а также принятие своевременного решения по оптимальным вариантам передачи функций Специальных международных полицейских сил Организации Объединенных Наций, чтобы обеспечить плавный и всеобъемлющий переход; | 15. Commends the efforts to improve the coordination and efficiency of international engagement in the field of civilian implementation of the Dayton/Paris peace accords,General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, and the annexes thereto, initialled in Dayton, United States of America, on 21 November 1995 and signed in Paris on 14 December 1995 (A/50/790-S/1995/999). as well as a timely decision on the best options for the succession of the United Nations International Police Task Force to allow for a smooth and comprehensive transition; |
d) предпринять шаги к тому, чтобы молодые люди, в том числе живущие в условиях нищеты, стали в большей мере способными осуществлять более плавный переход к трудовой деятельности, и расширить их доступ на меняющийся рынок труда на основе пропаганды стратегий, дающих молодежи более широкие возможности в плане получения качественного образования и профессиональной подготовки, на основе обеспечения того, чтобы развитие навыков сочеталось с осуществлением других программ, которые ориентированы на удовлетворение конкретных потребностей молодежи в трудоустройстве и основной упор в рамках которых делается на многочисленные потребности тех, кто подвергается наибольшему риску потерять работу, а также на основе учета необходимости формирования навыков в контексте планирования в области образования на всех этапах; | (d) To improve the ability of young people, including those who live in poverty, to make a better transition into the world of work and enhance their access to the changing labour market through the promotion of policies that expand opportunities for youth to get quality education and training, the provision of skills development combined with other programmes that are targeted at the specific labour market needs of youth and that focus on the multiple needs of those most at risk of joblessness, and the incorporation of skills training into education planning at all stages; |
Сделай плавный разворот направо на 360 градусов. | Make a 360-degree slow turn to the right. |
Плавный разворот направо, Маклейн. | A slow turn to the right, MacLean. |
- Плавный правый. | Hairpin bend on the right. |
Прекрасный плавный.......управляют операцией при довольно сложных обстоятельствах. | - A beautifully smooth... - I thought you weren't interested? |
Я думала вам не интересно Прекрасный плавный......управляют операцией при довольно сложных обстоятельствах. | Well, they've just linked up. |
Плавный подобно грязи здесь. | Flowin' like mud around here. |
Для тебя это будет очень плавный переход . | It'll be a very smooth transition. |
Говорит, это необходимо, чтобы установить плавный ритм гребли. | He says it's necessary to establish a smooth paddling rhythm. |
У этого корабл* такой плавный ход, невероятно. | This ship is so smooth we can't believe it! |
Плавный переход одной обстановки в другую? | That kind of smooth interlacing from place to place? |
Итак... плавный спуск до конца пути, так? | So... smooth sailin' all the way, right? |
Плавный переход в небытие! | You slip away into oblivion. |