1. systematic, planned
плановое хозяйство — planned economy
плановая работа — planned work
плановое задание — target (figure)
2. (занимающийся составлением планов) planning (attr.)
плановый отдел — planning department
ПЛАНОВОСТЬ ← |
→ ПЛАНОМЕРНО |
ПЛАНОВЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
плановый комитет | planning committee |
ПЛАНОВЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Нам необходимо провести... плановый ремонт. | We have to perform some, uh, routine maintenance. |
Она заявляет о своей любви, она идёт ко мне, и она вступает в прекрасный двух-плановый кадр, который приготовили ты и Вулфмайстер. | She declares her love, she comes to me, and she steps into this beautiful two-shot... that you and the wolfmeister have set up here. |
Скорее сюда, пока плановый взрыв не погнал кого-нибудь по коридору. | Come quickly, before an explosion chases someone down a hallway. |
Плановый продюсер Чои Сунн Сик | Planning Producer CHOI Soon-sik |
Приходите на следующей неделе на плановый контроль. | Come back next week for the routine control. |
Ваше Величество, мой поисково-спасательный отряд собирается отправиться на плановый дозор в течение ближайшего полнолуния. | Your Majesty, my search and rescue chaw is scheduled to leave on a routine survey during the next full moon. |
На прошлой неделе я отправился к нему провести плановый осмотр. | Last week, I went to Bansi Dutta's residence for a routine appointment. |
В плановый отдел "Хэсин Констракшн"? | Part of the Haeshin Construction Planning Team? |
9 месяцев назад у нас был плановый запуск ускорителя частиц. | - Nine months ago, the particle accelerator Went online exactly as planned. |
В два у меня плановый медосмотр. | I have my annual physical at two. |
Мы написали письмо в плановый комитет. | We've written a letter to the planning committee. |
Плановый комитет со дня на день выдаст нам разрешение на работу. | We're due to get the nod on the planning permission any day now. |
Разве плановый комитет не должен заниматься устранением неприемлемых событий? | After all, what's a planning committee for if not to weed out unsuitable developments? |
Вы будете рады узнать, что Брейден Моррис, мальчик из пузыря, прошел плановый осмотр у педиатра. | You'll be happy to know that former bubble boy Braden Morris had his first follow-up with his pediatrician. |
Патронажная сестра Эндрю не смогла его вспомнить, но, проверив свои записи, обнаружила пару случаев, когда они не приходили на плановый осмотр, не открывали дверь медсестре... | Andrew's health visitor didn't remember him specifically but, on checking her notes, they had had one or two incidences: missed clinics, check-ups, refused entry... |