ПЛАТЁЖЕСПОСОБНОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПЛАТЁЖЕСПОСОБНОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
7. просит Комитет по взносам в соответствии с его мандатом и правилами процедуры Генеральной Ассамблеи пересмотреть элементы методологии построения шкалы взносов, с тем чтобы она отражала платежеспособность государств-членов, и представить Ассамблее доклад по этому вопросу в ходе основной части ее шестьдесят третьей сессии; | 7. Requests the Committee on Contributions, in accordance with its mandate and the rules of procedure of the General Assembly, to review the elements of the methodology of the scale of assessments in order to reflect the capacity of Member States to pay and to report thereon to the Assembly by the main part of its sixty-third session; |
Твоё платье просто афиширует платёжеспособность. | That dress sure shows off your collateral. |
За ночь ваша платежеспособность будет проверена и завтра мы свяжемся с тем из вас, кто предложил самую высокую цену. | The funds will be verified overnight and the highest bidder will be informed tomorrow. |
захват этого бриллианта подорвал платежеспособность Пеймана Алахи его группировка развалилась также сорвалась сделка на 26 млн. баксов по покупке ракет "земля-воздух" | Capturing the Nadan-I-Noor diamond has dissolved Peyman Alahi's credibility. His network has fallen apart. We were able to thwart the purchase of $26 million of surface-to-air missiles the terrorist group was planning on buying. |
Ну, его платежеспособность все равно была под вопросом. | Well, his earning potential was questionable. |
То, что у тебя так много карточек, означает твою платежеспособность или ее отсутствие? | Does this many cards mean you have good credit or bad? |
Университет Ловелл меняет правила приема на более избирательный подход, это значит, что во внимание будет приниматься платежеспособность студента. | Lovell University is changing its admissions policy from need blind to need aware, which means a student's ability to pay will be taken into consideration. |
Я голосую за него, чтобы поддержать платежеспособность города. | I am voting for it because maintaining our bond rating is too important. |
Если вы докажете платёжеспособность, думаю, я смогу вам что-то продать. | If you can prove funds, I think I have something to sell you. |
Я подумать не мог, что это снова произойдет... костюмы, бизнес ланчи, платежеспособность. | I never thought it would happen again-- The suits, the business lunches, the ability to pay |
Я подумал, что как бывший финансовый директор Нолкорп, Мистер Ромеро мог бы помочь пролить свет на платежеспособность твоей компании. | As Nolcorp's former C.F.O., I thought Mr. Romero might help shed some light on your company's solvency. |
Бизнес - это моя платежеспособность, независимо от того, зажигает ли это во мне огонь, или нет. | The businesses are my responsibility, whether they light my fire or not. |
Деньги, которые вы разбросали на право и на лева, обеспечивали нашу платежеспособность. | That money that you leave scattered all over town like birdseed... it keeps our firm solvent. |
Мы должны подтвердить нашу платежеспособность до среды, или же | We have to prove our solvency by Wednesday, otherwise |