eyebrow; brow (только в некоторых выражениях)
брови дугой — arched eyebrows
нависшие брови — overhanging / beetle / beetling brows
с нависшими бровями — beetle-browed
поднять брови — raise one's eyebrows
хмурить брови — frown, knit* one's brows
♢ он и бровью не повёл — he did not turn a hair
не в бровь, а (прямо) в глаз погов. — the cap fits!
попадать не в бровь, а в глаз — hit* the (right) nail on the head, hit* the mark, strike* home
БРОВЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бровь | BROW |
Бровь | Eyebrow |
бровь и | eyebrow and |
бровь, но | eyebrow, but |
бровь, пускай играет | your brow, You should |
бровь, пускай играет | your brow, You should have |
длинная бровь | long eyebrow |
Левая бровь | left eyebrow |
Левая бровь | The left eyebrow |
моя бровь | my eyebrow |
не в бровь, а | the nail on |
не в бровь, а в | the nail on the |
Не надо хмурить бровь | You mustn't knit your brow |
одна бровь | one eyebrow |
одна длинная бровь | one long eyebrow |
БРОВЬ - больше примеров перевода
БРОВЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Лана есть Лана.Не в бровь,а в глаз. | That's just like Lana. Right on the trigger every time. |
Не в бровь, а в глаз, Уилльямс. | You hit it right on the nose. |
Бровь, бровь, бровь! Глаз, глаз, глаз! | Oh no... a brow... brow... |
Не в бровь, а в глаз. | Right on the nose. |
Нашему спокойному и мудрому м-р Споку - эта китара, чтобы играть музыку, которая успокоит его активную бровь. | To our silent and cerebral Mr. Spock, this kithara to pluck music to soothe his ever-active brow. |
Попал не в бровь, а в глаз. Никаких вопросов. | You put things earthy so anybody can understand. |
Не надо хмурить бровь, пускай играет кровь, | "You mustn't knit your brow, You should have known by now |
Бровь должна быть тоненькая, как ниточка, удивленно-приподнятая. | An eyebrow should be thin as a thread and raised in amazement. |
400 с этой стороны, 400 с той. Вот, я поднимаю бровь - еще мускул | When you stretch like this, that is also a muscle. |
И подняла она высоко бровь... | ? ? BIG ABOVE HER BROW... |
И подняла она высоко бровь... | ? RAISE ABOVE HER BROW...? |
Я, похоже, попал не в бровь, а в глаз, коли она так взъярилась, а, малыш? | I must have hit close to the mark to get her riled up like that, huh, kid? |
У Раймона бровь уже не болит? | Did Raymond get rid of his pain? |
извини мама, я вижу, как ты подняла правую бровь. | I can see that you think I talk too much. |
- Посмотри у него ведь одна сплошная бровь. | He's the missing link. Chris, the man has one continuous eyebrow. |