ПЛЕБЕЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
плебей | pleb |
ПЛЕБЕЙ - больше примеров перевода
ПЛЕБЕЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Плебей, который ничего не знает о правителях. | A peasant who knows nothing about governing. |
Этот плебей-Дон Жуан следил за мной возле кеба, и прислал неприличные фото, как те, что продают по ночам в Париже. | This plebeian Don Juan observed me pro behind a car and sent me obscene pictures, as those sold nights in Paris. |
Этот человек - плебей. | The man is a pariah. |
Даже этот плебей Кайнс посылает императору хорошие отчеты. | Even that mongrel ecologist Kynes is sending the Emperor favourable reports. |
Этот плебей-остряк отлично знает свое дело. | That plebeian wit will serve us well. Keep it up. |
Он плебей. | He's a pleb. |
Блин, я так и знал. Плебей! | I f*king knew it, you pleb! |
Плебей! | Pleb! |
Здравствуй, плебей. | Salve, pleb. |
Низкорожденный плебей - в Римском Сенате? ! | A lowly pleb in the Senate? |
Какой ужасный шум создают плебей, когда они счастливы. | What a dreadful noise plebs make when they're happy. |
Девушку из хорошей семьи не может обесчестить такой злой маленький плебей, как Помпей. | A girl from a good family can never be dishonored by a villainous little pleb like Pompey! |
Прошу извинить, мадам, но мне трудно судить об этом, поскольку я сам – плебей. | Really, ma'am, I am so plebeian myself, I don't feel qualified to judge. |
Давай. Действуй, плебей. | Come on, you pleb. |
Я лишь плебей. | I'm just a pleb. |