braid (d.), plait (d.); (о кружеве и т. п.) weave* (d.), tat (d.); (о корзине, стуле и т. п.) weave* (d.) plait (d.); wattle (d.)
плести сети — net
плести паутину — spin* a web
плести венок — twine a wreath*
плести лапти — make* bast shoes
♢ плести вздор — talk nonsense / rot; talk through one's hat идиом.
ПЛЕСТИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и плести | and braid |
и плести друг другу | and braid each other's |
и плести друг другу косы | and braid each other's hair |
и плести продолжим сплетни | and will continue plotting |
канат плести | a rope |
плести венки | daisy chains |
плести друг другу | braid each other's |
плести друг другу косы | braid each other's hair |
плести продолжим сплетни | will continue plotting |
сети и плести продолжим сплетни | nets and will continue plotting |
сети и плести продолжим сплетни | our nets and will continue plotting |
ПЛЕСТИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Доить коров по утрам, выращивать овощи... плести веревки, сбивать масло. | "Milking cows in the morning, planting little things..." "weaving, butter churning." |
Я стал плести веревки. Я видел когда-то, как мать заплетала косички моим сестрам. | I made braids, like my mother did with my sisters' hair. |
Мы её заманим в сети и плести продолжим сплетни. | We will manoeuvre her into our nets and will continue plotting |
Мы её заманим в сети и плести продолжим сплет-ни. | We will manoeuvre her into our nets and will continue plotting |
За время жизни в тюрьме, Валенсуэла, кроме того, как плести корзины, чему ты еще научился? | In your life here in prison, Valenzuela, through all the jobs you've done... especially basket-weaving... What else have you learned here? |
А потом буду плести сеть | I'd better get going |
Какие можно сети плести! | Which can spin webs! |
И к тому же плести сети прямо в воздухе! | And besides weave a network of webs in the air! |
Ваш священник хотел, чтобы они учились плести корзины! | Your vicar wanted them to learn basket weaving! |
Тебе первому оставаться дома. Обед готовить и канат плести. | You'll be the first to stay home to cook lunch and make a rope. |
Теперь ты оставайся дома обед варить и канат плести. | This time you stay home to cook lunch and make a rope. |
Вот видишь, Фейд, я тебе нужен... чтобы помогать тебе думать, плести интриги. | You see, this is why you need me, Feyd to help you think, to help you plot. |
Поскольку если бы он знал, он бы уже начал плести сложную паутину лжи, чтобы сокрыть правду. | Because if he did know, he'd already be spinning out an elaborate web of lies to cover up the truth. |
Доминион славится умением плести политические интриги. | The Dominion is notorious for its political intrigue. |
даже если некоторые более умеренно настроенные личности будут плести чушь о "компромиссе". | But what kind of compromise, when for the majority pure musical tonality is simply illusion, and truly pure musical intervals do not exist? |