wattled; wicker (attr.)
плетёный стул, плетёное кресло — wicker chair
плетёная корзинка — wicker basket
ПЛЕТЁНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
плетеный | braided |
Плетеный | Wicker |
Плетёный человек | The Wicker Man |
Плетеный человек | Wicker Man |
ПЛЕТЁНЫЙ - больше примеров перевода
ПЛЕТЁНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Видите этот плетеный шнур стека, обернутый вокруг рук? | You see this braided cord on the riding crop wrapped around his hands? |
Или может быть плетеный сыр. | Or possibly string cheese. |
Кому может понадобиться плетёный столик в пол-десятого вечера? | Who needs their end tables re-caned at 9.30 at night? |
И о чём ты думал когда решил, "А куплю-ка я плетёный туалет"? | And what was going through your brain when you thought, "Oh, yeah, I'll buy a wicker toilet"? |
Сухой плетёный камыш! | Dry woven reeds. |
"Воздушную тюрьму" и "Без лица", и ты думаешь, что понимаешь. Но потом "Говорящие с ветром", "Телохранитель Тесс", "Плетеный человек"... | Con Air, then Face/Off, and you think you understand, but then Windtalkers, Guarding Tess, The Wicker Man. |
Чувак, сними плетеный ремень. | Hey, dude, take off the braided belt. |
Это труднорежущийся плетеный сплав. | This is braided alloy, and it's very, very hard to cut. |
Человеческая многоножка, плетеный человек. | The human centipede, the wicker man. |
Смотрела "Плетёный человек"? | You ever seen The Wicker Man? |
Плетеный конский волос. | Braided horsehair. |
Я... дарю тебе плетёный шар. | I... got you a wicker ball. |
Синоптик, Плетеный человек, Опасный Бангкок. | Weather Man, Wicker Man, Bangkok Dangerous. |
плетеный нейлон. | it's a ripstop nylon. |
Плетеный гроб из ивы? | Woven willow? |