vagrant
бродячий музыкант — strolling musician, vagrant musician
бродячая собака — stray dog
♢ бродячий сюжет — migrant subject / theme
бродячий образ жизни — nomadic / migratory life
БРОДЯЧИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бродячий | a stray |
Бродячий | Rogue |
Бродячий | Stray |
бродячий | the alley |
бродячий идиот | a wandering idiot |
бродячий идиот | wandering idiot |
бродячий кот | alley cat |
бродячий кот | the alley cat |
бродячий певец | a lounge singer |
бродячий пёс | stray dog |
бродячий цирк | traveling circus |
Мэлли - бродячий | Malley the alley |
Мэлли - бродячий кот | Malley the alley cat |
О ' Мэлли - бродячий | O'Malley the alley |
О ' Мэлли - бродячий кот | O'Malley the alley cat |
БРОДЯЧИЙ - больше примеров перевода
БРОДЯЧИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
...Хорошо, слушай, - когда-то бродячий каменотёс поведал мне что перед тем как вызвать бурю, ведьма опускает ладони в воду..." | "Then I will tell you that once a traveling stone cutter told me..." "...that when witches call for thunder, they put their hands in the water..." |
Ваша бедуинская армия, или как там они себя называют – просто бродячий цирк. | Your Bedouin Army, or whatever it calls itself would be a sideshow of a sideshow. |
- Но кто этот бродячий самурай? | - Who's this Ronin asleep above the gate? |
Я цыган бродячий | I'm a gypsy |
О'Мелли - бродячий кот. | O'Malley the alley cat |
О'Мэлли - бродячий кот. | O'Malley the alley cat |
Ух ты, бродячий кот. | Oh, boy, an alley cat. |
Я тоже страшный бродячий кот. | I'm a tough alley cat, too. |
И теперь бродячий инстинкт гризли-самца что пришло время покинуть знакомую долину. | the male grizzly's instinct to wander... told him it was time to leave the familiar valley. |
Днём я ковбой в Центральном парке, а ночью - бродячий менестрель, лишённый музыкального слуха. | BY DAY, I'M A CENTRAL PARK COWBOY BUT BY NIGHT, A TONE-DEAF WANDERING MINSTREL. STREET MUSICIAN. |
Своего рода бродячий вестник Армагеддона, хмм? | Some sort of wandering Armageddon pedlar, hmm? |
- Ну... вся округа гудит о том, что, хм... один бродячий менестрель наряжается в ветеринара. | - Well... the whole county's buzzing with rumours about, um... a vagrant minstrel masquerading as a vet. |
Один журналист хочет написать статью о цыганах, о тех, кто уже не ведёт бродячий образ жизни. | A journalist wants write an article about the Roma, those who do not is vagrant. |
Сильвия! Вернулся твой бродячий пёс. | Sylvia... your stray dog's back. |
Да. И если это бродячий дух, который не может пересечь реку... | Okay and let's say that this wandering spirit cannot cross the river. |