ПЛОСКОСТЬ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ПЛОСКОСТЬ


Перевод:


ж.

1. flatness

2. (поверхность) plane

наклонная плоскость — inclined plane

плоскость управления, направляющая плоскость ав. — control surface

в той же плоскости (прям. и перен.) — on the same plane

3. (плоское замечание) platitude, commonplace remark


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ПЛОСКОСТОПИЕ

ПЛОТ




ПЛОСКОСТЬ перевод и примеры


ПЛОСКОСТЬПеревод и примеры использования - фразы
в плоскость конкретныхinto concrete
в плоскость конкретных действийinto concrete action
в практическую плоскостьoperationalize
в практическую плоскость иoperationalize and
в практическую плоскость и выполненияoperationalize and implement
в практическую плоскость и выполненияoperationalize and implement the
в практическую плоскость и выполнения обязательствoperationalize and implement the commitments
для перевода в практическую плоскостьin order to operationalize
для перевода в практическую плоскостьorder to operationalize
для перевода в практическую плоскость иin order to operationalize and
для перевода в практическую плоскость иorder to operationalize and
для перевода в практическую плоскость и выполненияorder to operationalize and implement
для перевода в практическую плоскость и выполненияorder to operationalize and implement the
другую плоскостьanother plane
перевода в практическую плоскостьto operationalize

ПЛОСКОСТЬ - больше примеров перевода

ПЛОСКОСТЬПеревод и примеры использования - предложения
4. призывает все государства перевести их приверженность делу постепенной и эффективной ликвидации детского труда, противоречащего признанным международным стандартам, в плоскость конкретных действий и настоятельно призывает их, в частности, немедленно ликвидировать наихудшие формы детского труда, как указано в Конвенции Международной организации труда № 182 1999 года;4. Calls upon all States to translate into concrete action their commitment to the progressive and effective elimination of child labour contrary to accepted international standards, and urges them, inter alia, to eliminate immediately the worst forms of child labour as set out in the 1999 International Labour Organization Convention No. 182;
приветствуя инициативу «Новое партнерство в интересах развития Африки», отражающую обязательства африканских лидеров, основанные на общем видении и на разделяемой ими твердой убежденности в своей обязанности в неотложном порядке искоренить нищету и направить свои страны как индивидуально, так и коллективно на путь устойчивого роста и развития и в то же время обеспечить активное участие в мировой экономической и политической жизни, памятуя о том, что в основе «Партнерства» лежит решимость африканцев избавить самих себя и свой континент от бед, вызванных недостаточным уровнем развития и маргинализацией в условиях глобализации в мире, и настоятельно призывая принять дальнейшие меры для перевода «Партнерства» в плоскость практических действий,Welcoming the New Partnership for Africa's Development, which is a pledge by African leaders, based on a common vision and a firm and shared conviction, that they have a pressing duty to eradicate poverty and to place their countries, both individually and collectively, on a path of sustainable growth and development and at the same time to participate actively in the world economy and body politic, bearing in mind that the Partnership is anchored in the determination of Africans to extricate themselves and the continent from the malaise of underdevelopment and exclusion in a globalizing world, and urging that further steps be taken to operationalize it,
13. приветствует инициативы региональных комиссий по рассмотрению задач и рекомендаций Мадридского плана действий в целях перевода его в плоскость региональных планов действий и по оказанию помощи национальным учреждениям, по их просьбе, в осуществлении их деятельности по вопросам старения и в наблюдении за этой деятельностью;13. Welcomes the initiatives of the regional commissions to review the objectives and recommendations of the Madrid Plan of Action, with a view of translating it into regional plans of action, and to assist national institutions, upon request, in implementing and monitoring their actions on ageing;
3. призывает все государства перевести их приверженность делу постепенной и эффективной ликвидации детского труда, противоречащего признанным международным стандартам, в плоскость конкретных действий и настоятельно призывает их, в частности, немедленно ликвидировать наихудшие формы детского труда, как указано в Конвенции Международной организации труда 1999 года (Конвенция № 182);3. Calls upon all States to translate into concrete action their commitment to the progressive and effective elimination of child labour contrary to accepted international standards, and urges them, inter alia, to eliminate immediately the worst forms of child labour as set out in International Labour Organization Convention No. 182 of 1999;
39. призывает все государства перевести в плоскость конкретных действий их приверженность делу постепенной и эффективной ликвидации детского труда, который может быть опасным или мешать образованию детей, или быть вредным для здоровья детей или их физического, умственного, духовного, нравственного или социального развития, немедленно искоренить наихудшие формы детского труда, содействовать развитию образования в качестве ключевой стратегии в этом отношении, включая разработку программ профессиональной подготовки и ученичества и интеграцию работающих детей в системы формального образования, и рассматривать и разрабатывать, при необходимости в сотрудничестве с международным сообществом, экономическую политику, в которой учитываются факторы, способствующие этим формам детского труда;39. Calls upon all States to translate into concrete action their commitment to the progressive and effective elimination of child labour that is likely to be hazardous to or interfere with the child's education or to be harmful to the child's health or physical, mental, spiritual, moral or social development, to eliminate immediately the worst forms of child labour, to promote education as a key strategy in this regard, including the creation of vocational training and apprenticeship programmes and the integration of working children into the formal education system, and to examine and devise economic policies, where necessary, in cooperation with the international community, that address factors contributing to these forms of child labour;
36. призывает все государства перевести в плоскость конкретных действий их приверженность делу постепенной и эффективной ликвидации детского труда, который может быть опасным, или препятствовать образованию детей, или быть вредным для здоровья детей или их физического, умственного, духовного, нравственного или социального развития, немедленно искоренить наихудшие формы детского труда, содействовать развитию образования в качестве ключевой стратегии в этом отношении, включая разработку программ профессиональной подготовки и ученичества и интеграцию работающих детей в систему формального образования, а также рассматривать и разрабатывать, при необходимости в сотрудничестве с международным сообществом, экономическую политику, направленную на устранение факторов, способствующих этим формам детского труда;36. Calls upon all States to translate into concrete action their commitment to the progressive and effective elimination of child labour that is likely to be hazardous to or interfere with the child's education or to be harmful to the child's health or physical, mental, spiritual, moral or social development, to eliminate immediately the worst forms of child labour, to promote education as a key strategy in this regard, including the creation of vocational training and apprenticeship programmes and the integration of working children into the formal education system, and to examine and devise economic policies, where necessary, in cooperation with the international community, that address factors contributing to these forms of child labour;
25. призывает также все государства перевести в плоскость конкретных действий их приверженность делу постепенной и эффективной ликвидации детского труда, который может быть опасным, или препятствовать образованию детей, или быть вредным для здоровья детей или их физического, умственного, духовного, нравственного или социального развития, немедленно искоренить наихудшие формы детского труда, содействовать развитию образования в качестве ключевой стратегии в этом отношении, включая разработку программ профессиональной подготовки и ученичества и интеграцию работающих детей в систему формального образования, а также рассматривать и разрабатывать, при необходимости в сотрудничестве с международным сообществом, экономическую политику, направленную на устранение факторов, способствующих этим формам детского труда;25. Also calls upon all States to translate into concrete action their commitment to the progressive and effective elimination of child labour that is likely to be hazardous or to interfere with the child's education or to be harmful to the child's health or physical, mental, spiritual, moral or social development, to eliminate immediately the worst forms of child labour, to promote education as a key strategy in this regard, including the creation of vocational training and apprenticeship programmes and the integration of working children into the formal education system and to examine and devise economic policies, where necessary, in cooperation with the international community, that address factors contributing to these forms of child labour;
29. призывает далее все государства перевести в плоскость конкретных действий их приверженность делу постепенной и эффективной ликвидации детского труда, который может быть опасным, или препятствовать образованию детей, или быть вредным для здоровья детей или их физического, умственного, духовного, нравственного или социального развития, немедленно искоренить наихудшие формы детского труда, содействовать развитию образования в качестве ключевой стратегии в этом отношении, включая разработку программ профессиональной подготовки и ученичества и интеграцию работающих детей в систему формального образования, а также рассматривать и разрабатывать, при необходимости в сотрудничестве с международным сообществом, экономическую политику, направленную на устранение факторов, способствующих этим формам детского труда;29. Further calls upon all States to translate into concrete action their commitment to the progressive and effective elimination of child labour that is likely to be hazardous or to interfere with the child's education or to be harmful to the child's health or physical, mental, spiritual, moral or social development, to eliminate immediately the worst forms of child labour, to promote education as a key strategy in this regard, including the creation of vocational training and apprenticeship programmes and the integration of working children into the formal education system, and to examine and devise economic policies, where necessary, in cooperation with the international community, that address factors contributing to these forms of child labour;
подтверждая также обязательства и подчеркивая необходимость полной реализации концепции глобального партнерства в целях развития, изложенной в Декларации тысячелетия Организации Объединенных НацийСм. резолюцию 55/2., Монтеррейском консенсусе Международной конференции по финансированию развитияДоклад Международной конференции по финансированию развития, Монтеррей, Мексика, 18-22 марта 2002 года (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.02.II.А.7), глава I, резолюция 1, приложение. и Плане выполнения решений Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию («Йоханнесбургский план выполнения решений»)Доклад Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию , Йоханнесбург, Южная Африка, 26 августа - 4 сентября 2002 года (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.03.II.А.1 и исправление), глава I, резолюция 2, приложение., и необходимость усиления импульса, приданного Всемирным саммитом 2005 года, для перевода в практическую плоскость и выполнения на всех уровнях обязательств, отраженных в итоговых документах крупных конференций и встреч на высшем уровне Организации Объединенных Наций, включая Всемирный саммит 2005 года, в экономической, социальной и смежных областях,Reaffirming also the commitments to and emphasizing the need to fully implement the global partnership for development set out in the United Nations Millennium Declaration,See resolution 55/2. the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for DevelopmentReport of the International Conference on Financing for Development, Monterrey, Mexico, 18-22 March 2002 (United Nations publication, Sales No. E.02.II.A.7), chap. I, resolution 1, annex. and the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development ("Johannesburg Plan of Implementation")Report of the World Summit on Sustainable Development, Johannesburg, South Africa, 26 August-4 September 2002 (United Nations publication, Sales No. E.03.II.A.1 and corrigendum), chap. I, resolution 2, annex. and to enhance the momentum generated by the 2005 World Summit in order to operationalize and implement, at all levels, the commitments set out in the outcomes of the major United Nations conferences and summits, including the 2005 World Summit, in the economic, social and related fields,
обращая особое внимание на необходимость полной реализации концепции глобального партнерства в целях развития и усиления импульса, приданного Всемирным саммитом 2005 года, для перевода в практическую плоскость и выполнения обязательств в экономической, социальной и смежных областях, принятых в итоговых документах крупных конференций и встреч на высшем уровне Организации Объединенных Наций, включая Всемирный саммит 2005 года,Emphasizing the need to fully implement the global partnership for development and enhance the momentum generated by the 2005 World Summit in order to operationalize and implement the commitments made in the outcomes of the major United Nations conferences and summits, including the 2005 World Summit, in the economic, social and related fields,
34. призывает все государства перевести в плоскость конкретных действий их приверженность делу постепенной и эффективной ликвидации детского труда, который может быть опасным, или препятствовать образованию детей, или быть вредным для здоровья детей или их физического, умственного, духовного, нравственного или социального развития, немедленно искоренить наихудшие формы детского труда, содействовать развитию образования в качестве ключевой стратегии в этом отношении, включая разработку программ профессиональной подготовки и ученичества и интеграцию работающих детей в систему формального образования, а также рассматривать и разрабатывать, при необходимости в сотрудничестве с международным сообществом, экономическую политику, направленную на устранение факторов, способствующих этим формам детского труда;34. Calls upon all States to translate into concrete action their commitment to the progressive and effective elimination of child labour that is likely to be hazardous or to interfere with the child's education or to be harmful to the child's health or physical, mental, spiritual, moral or social development, to eliminate immediately the worst forms of child labour, to promote education as a key strategy in this regard, including the creation of vocational training and apprenticeship programmes and the integration of working children into the formal education system, and to examine and devise economic policies, where necessary, in cooperation with the international community, that address factors contributing to these forms of child labour;
обращая особое внимание на необходимость полной реализации концепции глобального партнерства в целях развития и усиления импульса, приданного Всемирным саммитом 2005 года, для перевода в практическую плоскость и выполнения обязательств в экономической, социальной и смежных областях, принятых в итоговых документах крупных конференций и встреч на высшем уровне Организации Объединенных Наций, включая Всемирный саммит 2005 года,Emphasizing the need to fully implement the global partnership for development and enhance the momentum generated by the 2005 World Summit in order to operationalize and implement the commitments made in the outcomes of the major United Nations conferences and summits, including the 2005 World Summit, in the economic, social and related fields,
Вместо того, чтобы создать лицо спящего, я мог бы выбрать иную плоскость художественного выражения.Instead of creating a sleeping face, I could have... chosen an entirely different set of artistic stimuli.
Гравий, камень, мрамор, прямая линия здесь размечали жесткие пространства, плоскость без единой тайны.Gravel, stone, marble, and straight lines marked out rigid spaces, areas devoid of mystery.
Если шарнир используется часто, его утяжеляют плоским кусочком свинца, что также помогает сохранить плоскость фигуры, которая может искривиться под жаром студийных прожекторовWhen such a hinge is subject to excessive use, it is weighted with flat pieces of lead which helps also, of course, to keep the figure flat, or otherwise it might warp under the heat of the camera lights.


Перевод слов, содержащих ПЛОСКОСТЬ, с русского языка на английский язык


Перевод ПЛОСКОСТЬ с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

плоскость



Перевод:

- planities; planum; superficies; locus aequus;
Русско-армянский словарь

плоскость



Перевод:

{N}

հարթւթյւն

տափակւթյւն

Русско-белорусский словарь 1

плоскость



Перевод:

1) (качество, свойство) плоскасць, -ці жен.

роўнасць, -ці жен.

пляскатасць, -ці жен.

пакатасць, -ці жен.

плазаватасць, -ці жен.

мелката, -ты жен.

тупасць, -ці жен., няўдаласць, -ці жен.

банальнасць, -ці жен.

см. плоский

2) мат., ав. плоскасць, -ці жен.

пересечение плоскостей мат. — перасячэнне плоскасцей

верхняя и нижняя плоскости биплана ав. — верхняя і ніжняя плоскасці біплана

наклонная плоскость мех. — нахіленая плоскасць

3) (сфера, область) перен. плоскасць, -ці жен.

рассмотреть вопрос в другой плоскости — разгледзець пытанне ў іншай плоскасці

4) (банальность) банальнасць, -ці жен.

(плоское слово, замечание) банальныя словы

(плоская шутка) тупы (банальны) жарт

говорить плоскости — гаварыць банальнасці (банальныя словы)

катиться по наклонной плоскости — каціцца па нахіленай плоскасці

Русско-белорусский словарь 2

плоскость



Перевод:

плоскасць; плоскасьць

Русско-новогреческий словарь

плоскость



Перевод:

плоскост||ь

ж

1. (поверхность) ἡ ἐπιφάνεια, ἡ ἐπίπεδος ἐπιφάνεια·

2. перен τό ἐπίπεδο:

в разных \~ях σέ διαφορετικά ἐπίπεδα·

3. мат τό ἐπίπεδο{ν}:

пак-лонная \~ ἡ ἐπικλινής ἐπιφάνεια· ◊ катиться по наклонной \~и παίρνω τόν κατήφορο.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

плоскость



Перевод:

плоскость ж в розн. знач. το επίπεδο· η επιφάνεια (тк. поверхность)
Русско-шведский словарь

плоскость



Перевод:

{²'y:ta}

1. yta

Русско-венгерский словарь

плоскость



Перевод:

ровный,гладкийsík

Русско-казахский словарь

плоскость



Перевод:

1. жазықтық, тегістік, жайдақтық;- плоскость поверхности үстіңгі беттің жазықтығы;2. мат. жазықтық, кеңістік;- линия на плоскости жазықтықтағы сызық;3. перен. тұрғы, қыр, көзқарас;- рассмотреть вопрос в другой плоскости мәселені басқа тұрғыдан қарау;4. ав. (крыло самолета) самолеттің (ұшақтың) қанаты;5. тұрпайылық, дөрекілік, өрескелдік, одағайлық, әдепсіздік, көргенсіздік;- говорить плоскости әдепсіздік жасау, тұрпайы сөйлеу;-катиться по наклонной плоскости азғындау, құлдырап кету
Русско-киргизский словарь

плоскость



Перевод:

ж.

1. жалпактык;

плоскость поверхности чего-л. бир нерсенин үстүнүн жалпактыгы;

2. мат. тегиздик;

линия на плоскости тегиздиктеги сызык;

3. ав. плоскость (самолёт канаты);

4. перен. (плоская шутка) маңызсыздык, одонолук, уят-сыйытсыздык, ыксыздык;

говорить плоскости супсак сөздү сүйлөө;

катиться по наклонной плоскости абалы барган сайын төмөндөө; ылдыйлап, төмөндөп кетүү; тескери жолго түшүү;

надо рассмотреть вопрос в другой плоскости маселени башкачараак караш керек.

Большой русско-французский словарь

плоскость



Перевод:

ж.

1) геом. plan m; surface f plane

2) (плоское замечание) platitude f

••

катиться по наклонной плоскости — descendre (a.) la pente

в той же плоскости — sur le même plan

Русско-латышский словарь

плоскость



Перевод:

plakne, plāksne; plāksne; pliekanība, seklība, banalitāte; zona

Русско-крымскотатарский словарь

плоскость



Перевод:

I

феза (пространство, простор)

II

тюзлюк (равнина)

Краткий русско-испанский словарь

плоскость



Перевод:

ж.

1) plano m, superficie plana (тж. мат.)

2) (область, сфера) plano m, esfera f

в той же плоскости — en el mismo plano

3) ав. ala f, plano m

4) уст. (плоское замечание) chabacanería f, banalidad f

••

катиться по наклонной плоскости — ir (rodar) cuesta abajo

Русско-польский словарь

плоскость



Перевод:

Ipłaskość (f) (rzecz.)IIpłaszczyzna (f) (rzecz.)IIIrównia (f) (rzecz.)
Универсальный русско-польский словарь

плоскость



Перевод:

Rzeczownik

плоскость f

płaszczyzna f

płaskość f

równina f

Русско-польский словарь2

плоскость



Перевод:

płaszczyzna, równia;powierzchnia nośna;płaski (trywialny, niesmaczny) żart, płaska (płytka, niesmaczna) uwaga;płaskość;

Русско-персидский словарь

плоскость



Перевод:

سطح ؛ همواري ، صافي

Русско-сербский словарь

плоскость



Перевод:

пло́скость ж.

равна површина, равнина

накло́нная пло́скость — стрма равнина

Русский-суахили словарь

плоскость



Перевод:

пло́скость

bapa (ma-; -), ubapa (bapa), ubawa (mbawa);

(ав.) несу́щая пло́скость — mbawa za ndege мн.

Русско-татарский словарь

плоскость



Перевод:

ж яссылык; пересечение плоскостей мат.яссылыкларның кисешүе 2.күч.яссылык; рассмотреть вопрос в другой плоскости мәсәләне башка яссылыкта тикшерү △ катиться по наклонной плоскости авыш якка тәгәрәү

Русско-таджикский словарь

плоскость



Перевод:

плоскость

ҳамворӣ, тахтӣ, мусаттаҳӣ

Русско-немецкий словарь

плоскость



Перевод:

ж.

Flache f, Ebene f

Русско-итальянский автомобильный словарь

плоскость



Перевод:

piano

Русско-итальянский медицинский словарь

плоскость



Перевод:

(planum) piano

Русско-итальянский политехнический словарь

плоскость



Перевод:

ж.

1) piano m, superficie f piana

2) авиац. ala f

- плоскость апертуры- базисная плоскость- базовая плоскость- бесконечно удалённая плоскость- биссектральная плоскость- плоскость большого круга- плоскость ватерлинии- вертикальная плоскость- вещественная плоскость- плоскость визирования- плоскость вращения- плоскость выверки- галактическая плоскость- главная плоскость- плоскость главного сечения- плоскость годографа- плоскость горизонта- горизонтальная плоскость- плоскость движения- плоскость двойникования- диаметральная плоскость- плоскость затвердевания- плоскость зацепления- зеркальная плоскость- плоскость изгиба- плоскость излома- плоскость изображения- импедансная плоскость- плоскость импоста- плоскость инерции- исходная плоскость- касательная плоскость- плоскость кливажа- плоскость колебаний- коллимационная плоскость- плоскость коммутации- комплексная плоскость- плоскость комплексной переменной- плоскость контакта- координатная плоскость- корреляционная плоскость- плоскость кривизны- плоскость кристаллической решётки- кристаллографическая плоскость- плоскость крыла- плоскость меридиана- меридиональная плоскость- мнимая плоскость- модульная плоскость- плоскость нагрузки- наклонная плоскость- плоскость напластования- направляющая плоскость- нейтральная плоскость- неподвижная плоскость- несущая плоскость- нормальная плоскость- плоскость обращения- опорная плоскость- оптическая плоскость- плоскость орбиты- осевая плоскость- отражающая плоскость- плоскость отражения- плоскость падения- плоскость пеленгации- плоскость пересечения- перпендикулярная плоскость- плоскость поляризации- полярная плоскость- плоскость поперечного сечения- предметная плоскость- плоскость преломления- плоскость приложения сил- примыкающая плоскость- плоскость прицеливания- плоскость прогиба- плоскость продольного сечения- проективная плоскость- плоскость проекции- плоскость прокатки- профильная плоскость- равноделящая плоскость- плоскость раздела- базисная плоскость разметочной плиты- плоскость разрыва- плоскость разъёма- плоскость распределения частот- плоскость резания- плоскость рыскания- плоскость сброса- плоскость сдвига- секущая плоскость- плоскость сечения- плоскость симметрии- плоскость скалывания- плоскость скольжения- плоскость смещения- плоскость сноса- плоскость соединения- соприкасающаяся плоскость- плоскость спайности- спрямляющая плоскость- плоскость среза- плоскость стыка- плоскость сцепления- плоскость тангажа- узловая плоскость- фазовая плоскость- плоскость фиксации- фокальная плоскость- фронтальная плоскость- частотная плоскость- плоскость шунтового пояса- экваториальная плоскость- эквипотенциальная плоскость- плоскость эклиптики

Большой русско-итальянский словарь

плоскость



Перевод:

ж.

1) piano m, superficie piana тж. мат.

наклонная плоскость — piano inclinato

2) (сфера явлений) campo m, sfera; aspetto m; angolazione

в разных плоскостях — su diversi piani; da diverse angolazioni di vista

в определённой плоскости — secondo un certo aspetto

3) ав. (крыло) ala

4) уст. (плоское замечание и т.п.) trivialità, banalità; scipitaggine

••

катиться по наклонной плоскости — essere su una brutta china; essere su un piano inclinato

Русско-португальский словарь

плоскость



Перевод:

ж

plano m, superfície plana; (область, сфера) plano m; (точка зрения) ponto de vista; ав asa f (do avião)

Большой русско-чешский словарь

плоскость



Перевод:

plocha

Русско-чешский словарь

плоскость



Перевод:

plocha, rovina
Большой русско-украинский словарь

плоскость



Перевод:

сущ. жен. родаплощина

¤ плоскость симметрии -- площина симетрії

¤ плоскость самолета -- площина літака

¤ рассмотреть в другой плоскости перен. -- розглянути в іншій площині

Русско-украинский политехнический словарь

плоскость



Перевод:

1) астр., матем., техн., физ. площина

2) (свойство) пласкість, -кості

- аналитическая плоскость- асимметрическая плоскость- афинная плоскость- базовая плоскость- биссекторная плоскость- векторная плоскость- вертикальная плоскость- воображаемая плоскость- выправляющая плоскость- галактическая плоскость- гиперболическая плоскость- главная плоскость- гомологические плоскости- горизонтальная плоскость- двойная плоскость- действительная плоскость- делительная плоскость- диагональная плоскость- замкнутая плоскость- изоклинные плоскости- инвариантная плоскость- касательная плоскость- коаксиальные плоскости- координатная плоскость- маркирующая плоскость- меридианная плоскость- меридиональная плоскость- мнимая плоскость- наклонная плоскость- неевклидова плоскость- неизменная плоскость- неориентированная плоскость- несущая плоскость- нормальная плоскость- нулевая плоскость- опорная плоскость- осевая плоскость- основная плоскость- отмеченная плоскость- параллельная плоскость- перпендикулярная плоскость- плоскость визирования- плоскость изображения- плоскость колебаний- плоскость орбиты- плоскость отражения- плоскость пересечения- плоскость поляризации- плоскость разъёма- плоскость регрессии- плоскость решётки- плоскость сдвига- плоскость скольжения- плоскость спайности- полная плоскость- полярная плоскость- прилегающая плоскость- проективная плоскость- проектирующая плоскость- проколотая плоскость- профильная плоскость- радикальная плоскость- разделяющая плоскость- расходящиеся плоскости- расчётная плоскость- расширенная плоскость- секущая плоскость- скалывающая плоскость- собственная плоскость- совместимые плоскости- соприкасающаяся плоскость- сопряжённые плоскости- спрямляющая плоскость- сравнительная плоскость- установочная плоскость- фазовая плоскость- фасадная плоскость- фокальная плоскость- фронтальная плоскость- центральная плоскость- центроаффинная плоскость- экваториальная плоскость- эклиптикальная плоскость- эллиптическая плоскость


2020 Classes.Wiki