ПЛОТОЯДНЫЙ ← |
→ ПЛОТЬ |
ПЛОТСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
плотский грех | a carnal |
плотский грех | sins of the flesh |
ПЛОТСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И утверждаю, что он испортил пасхальное воскресенье,.. ...совершив плотский грех. | And I say it culminates on Easter, in a carnal union, like the proxy wafer. |
Плотский грех погубит её. | The sins of the flesh will ruin her. |
Но это бьiл плотский сон. | But it was a sensual dream... |
Плотский и необходимьiй. | Sensual and indispensable. |
"Если это плотский грех, нажмите два." | "If this is a carnal sin, press two". |
Нас с ней влекло друг к другу. Но, всматриваясь в неё, в переносном смысле, разумеется, а я без проблем могу это сделать, я понимаю, что природа моего влечения носит абсолютно плотский, плотский характер. | And there was some attraction between us, but as I can see right through her, intellectually I mean, I can see right through her, my desire is purely of a physical nature. |
ќн теперь даже более... плотский. | And he's even more... physical. |
Ѕолее плотский? | More physical? |
Это всё ещё плотский грех. | That's still a sin of the flesh. |
Ты отвергаешь плотский грех? | Do you renounce the sins of the flesh? |
Мы нуждаемся в смертях, что бы победить плотский грех. | We need more Death to rid us of this carnal sin! |
"Мое тело лишь плотский сосуд для бессмертного существа, чье имя, будучи услышанным, лишит тебя рассудка." | "My body's just a flesh vessel for an immortal being whose name, if you heard it, would make you lose your mind." |
Мы узнали, что отец О'Ханиган предал свои клятвы совершая плотский грех. | We've learned that Father O'Hanigan has betrayed his vows by committing sins of the flesh. |