make* a mistake, fail; сов. тж. take* a false step, slip up
несовер.
1) (делать оплошность) разг. рабіць промах
памыляцца
(уступать в чём-либо) паддавацца
не плошай! — не рабі промаху!, не памыляйся!, не паддавайся!
2) (становиться хуже) прост. станавіцца горшым, слабець
несов. прост.
жаңылышуу, жарабаган иш кылуу;
смотри, не плошай! көзүңө кара!, жаңылыштык кылба!
разг.
смотрите, не плошайте! — ayez l'œil {lœj} et le bon!
на Бога надейся, а сам не плошай погов. — aide-toi, le ciel t'aidera
rīkoties aplam
несов. разг.
meter la pata; tirarse una plancha
не плошать — no descuidarse, estar al tanto (быть начеку)
1) радити невешто, погрешно
2) погоршавати се
иск.гади.хаталану, ялгышу, ялгыш (хата) җибәрү; на бога надейся, а сам не плошай = алла сакланганны саклармын дигән ди
плошать
саҳву хато кардан, иштибоҳ кардан
несов., сов. разг.
sgarrare vi (a), fare / comportarsi / agire male
не плошай! — in gamba!; non fallire il colpo!
••
на бога надейся, а сам не плошай — chi s'aiuta, Dio l'aiuta
chybovat
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor