1. ground
площадка для игр — playground
теннисная площадка — tennis-court
баскетбольная и волейбольная площадка — basket-ball and volley-ball pitch
посадочная площадка ав. — landing ground
строительная площадка — building site
2. (лестницы) landing
3. (вагона) platform, the end of the corridor
ПЛОЩАДКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
баскетбольная площадка | basketball court |
вертолетная площадка | a helipad |
вертолетная площадка | helipad |
Вертолётная площадка | The heliport |
Вертолётная площадка | The heliport! - Jimmie |
детская площадка | a playground |
детская площадка для | a playground for |
Задняя площадка | Anyone in the front |
Задняя площадка | Anyone in the front? |
Задняя площадка | in the front? |
закрытая площадка | a closed set |
Закрытая площадка | Closed set |
игровая площадка | a playground |
игровая площадка | playground |
Игровая площадка | The playground |
ПЛОЩАДКА - больше примеров перевода
ПЛОЩАДКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Представьте, что Вы сворачиваете нелево, там небольшая площадка. | - Then you go to the left, there is a landing. |
Господа, если кто-то желает потанцевать, площадка в вашем распоряжении. | The members of the audience who'd like to dance, have the ring at their disposal. |
Под мостом есть площадка для потерявшихся детей. | Well, under the boardwalk there is a lost childrens Pen About two blocks down, you'll probably find a cop there. Thanks. |
Это идеальная тестовая площадка. | This is a perfect testing ground. |
Игровая площадка высшего общества. | It's the playground of high society. |
Еще раз, главная площадка в Орли, полдень этого теплого предвоенного воскресенья, в котором ему нельзя было остаться, он все-таки не мог точно понять действительно ли ребенком он тоже должен был быть там, смотреть на самолеты. | Once again the main jetty at Orly, in the middle of this warm pre-war Sunday afternoon where he could not stay, he though in a confused way that the child he had been was due to be there too, watching the planes. |
Площадка для сквоша – это здорово. | Jolly good about the squash court. |
Это площадка для запуска ракеты. | This is the rocket's launch pad. |
Эта площадка для запуска ракеты... | This launch pad to deal with... |
А по мне, так это стартовая площадка. | Well, more like a launching pad to me. |
Оттуда прекрасная площадка для взлета. | The surface there should be adequate. |
Это смотровая площадка. | This is the observation deck. |
Где посадочная площадка Далеков? | Where's the Daleks' landing area? |
Отличная площадка. | Perfect area. |
Руководитель запуска, проверьте, свободна ли площадка. | Launch director now to approve gantry to confirm launchpad clear. |